Hvað þýðir spülen í Þýska?
Hver er merking orðsins spülen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota spülen í Þýska.
Orðið spülen í Þýska þýðir að skola, að vaska upp, þvo. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins spülen
að skolaverb (etw.) Deshalb warf ich die Drogen, die ich noch besaß, in die Toilette und spülte sie weg.“ Það kom mér til að eyðileggja fíkniefnin sem ég átti með því að skola þeim niður um salernisskálina.“ |
að vaska uppverb (etw.) Als sie kaum noch Kraft hatte, musste ich lernen, Geschirr zu spülen, Wäsche zu waschen und einfache Mahlzeiten zuzubereiten. Þannig að þegar veikindin hömluðu henni verulega varð ég að læra að vaska upp, setja í þvottavél og elda einfaldan mat. |
þvoverb Damit können weder normale Tränen gemeint sein, die unsere empfindsamen Augen spülen, noch Freudentränen. Varla eru þetta hin eðlilegu tár sem þvo viðkvæm augun og ekki eru það gleðitár. |
Sjá fleiri dæmi
Hol den Feuerlöscher unter der Spüle! Sæktu slökkvitækið undir vaskinum |
Unter der Spüle ist eine Flasche Möbelpolitur. Ūađ er húsgagnaáburđur undir vaskinum. |
Spul ihn auf. Dragđu hann inn. |
Erstens haben Sie die Spül- leitung falschrum eingebaut Flæðikerfið snýr öfugt |
Die Flut scheint nur gewartet zu haben, ihn hier an Land zu spülen. Þróunin hófst í hafinu en barst síðan upp á land. |
Dann werden, spätestens am Bandende, die Spulen vertauscht (gewendet) und in einem weiteren Durchlauf wird die zweite Spur in Gegenrichtung bespielt. Annar stýfði liðurinn (Jón) kemur þá næst á undan rofinu, og hinn (Sveinn) í línulok. |
Als sie kaum noch Kraft hatte, musste ich lernen, Geschirr zu spülen, Wäsche zu waschen und einfache Mahlzeiten zuzubereiten. Þannig að þegar veikindin hömluðu henni verulega varð ég að læra að vaska upp, setja í þvottavél og elda einfaldan mat. |
JULIET Hier ist eine solche Spule - komme, was sagt Romeo? Juliet Hér er svo spólu - kem, hverju segir Romeo? |
Er tritt aus einem Hautkratzer oder bei einem Nadelstich aus — eine winzige Kuppel aus glitzerndem Rot. Und wir spülen oder wischen ihn ab, ohne uns groß Gedanken darüber zu machen. Við skrámu eða nálarstungu birtist glitrandi, rauður dropi sem við þerrum án frekari umhugsunar. |
Ich will mir nur schnell die Seife aus den Augen spülen. Bíddu ūar til ég næ sápunni úr augunum. |
Spulen zum Aufwickeln von Stickseide oder Wolle [ausgenommen Maschinenteile] Þráðakefli til að geyma útsaumsþráð eða ull [ekki hluti af vélum] |
Denn eine Soccer-Mom könnte sich mehr um Ihre Schießanlage sorgen, als um ihr Schwimmbad im Garten oder den Abfluss unter der Spüle. Ūegar ein fķtboltamamman fær meiri áhyggjur af æfingasvæđinu en sundlauginni í garđinum eđa stíflueyđinum undir vaskinum. |
Wir spulen mal schnell 500 Jahre vor. Förum 500 ár fram í tímann. |
Du brauchst nie zu spülen. Ūú ūarft aldrei ađ ūvo upp. |
Spulen [Maschinenteile] Vindur [vélarhlutar] |
Spul doch zurück, verdammt! Ūú getur spķlađ tilbaka. |
Im Schrank über der Spüle, gleich neben meiner Schwanzcreme. Í skápnum fyrir ofan vaskinn, við hlíðina á skaufa-áburðinum mínum. |
Abwaschbecken, Spülen Vaskar |
Ich tue es in die Spüle und wasche es Henda því í vaskinn og þvo |
Ich fand es hinter der Spüle. Ég fann hann á bak viđ vaskinn. |
Wir fangen Mitternacht zu feiern an, spülen Haggis mit Usquebaugh runter. Slátrinu er skolađ niđur međ usquabae. |
Die letzten Bewohner dieser Wälder vor mir war ein Ire, Hugh Quoil ( wenn ich schrieb seinen Namen mit der Spule genug ), der Wyman Wohnhaus besetzt - Col. Síðasti íbúa þessara skóginum áður en mér var Irishman, Hugh Quoil ( ef ég hef stafsett nafn hans með nóg spólu ), sem frátekin tenement Wyman er - Col. |
Zum Spülen. Skolađu munninn međ ūessu. |
Du musst den Wasserhahn aufdrehen, bevor du die Toilette spülst, weil... Kveiktu á krananum áður en þú stuttar klósettinu því það er... |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu spülen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.