Hvað þýðir stabil í Þýska?
Hver er merking orðsins stabil í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota stabil í Þýska.
Orðið stabil í Þýska þýðir stöðugur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins stabil
stöðuguradjective |
Sjá fleiri dæmi
Will man Wasserstoff speichern, benötigt man einen stabilen Tank. Þar sem orkuver eru knúinn jarðefnaeldsneyti er þörf á kælingu. |
Sie haben ihn als stabil eingestuft, er hat sich bei der Medikation kooperativ verhalten. Ūeir mátu ástand hans stöđugt og hann var viljugur til ađ taka lyfin. |
Das sind die stabilen Nuklide und all die anderen Jungs sind radioaktiv. Þeir eru stöðugt nuclides og allir aðrir krakkar eru geislavirk. |
Ja, die Kommunikation ist der Lebenssaft einer stabilen Ehe. Já, tjáskipti eru lífæð sterks hjónabands. |
Erstere Bewegung ist stabil, letztere instabil. Fyrri hreyfingin er frívending og síðari hreyfingin er jafnhöttun. |
Vakuum ist stabil Lofttæmi er stöðugt |
Selbst im Tode strebten sie danach ihrer Pflicht nach zu kommen... um das Floß stabiler zu machen. Jafnvel í dauða sínum reyndu þeir að sinna skyldunni, létu skip okkar fljóta betur. |
Und einige Staatsformen haben sich sogar als relativ stabil und über längere Zeit als erfolgreich erwiesen. Og sum stjórnkerfi hafa verið tiltölulega stöðug og dugmikil um skeið. |
Die Bestände sind stabil und nicht gefährdet. Stofnar flestra tegunda eru heilbrigðir og ekki í útrýmingarhættu. |
Tiberius sorgte innerhalb und außerhalb von Rom für eine unparteiische und stabile Verwaltung. Tíberíus gætti þess að málefnum ríkisins væri stjórnað af jöfnuði og stöðugleika jafnt innan Rómar sem utan. |
Ein stabiler, aber flexibler Schnabel Sterkt og sveigjanlegt nef. |
Michail Gorbatschow, der Präsident der UdSSR, erklärte am 16. Juli vergangenen Jahres: „Wir beenden eine Epoche internationaler Beziehungen und beginnen eine neue, eine Zeit stabilen, dauerhaften Friedens, wie ich glaube.“ Míkhaíl Gorbatsjov, forseti Sovétríkjanna, sagði þann 16. júlí síðastliðinn: „Nú er að ljúka vissu tímabili í alþjóðasamskiptum og nýtt að hefjast sem ég held að muni einkennast af traustum, langvarandi friði.“ |
Um glücklichere, gesündere Kinder zu haben, ist es wichtig, ein geregeltes und stabiles Umfeld zu schaffen. Stöðugleiki og regla skipta miklu máli fyrir hamingju og heilbrigði barna. |
Diese stabile Regierung wird „nie zugrunde gerichtet werden“ und „an kein anderes Volk übergehen“. Þessi trausta stjórn ‚skal aldrei á grunn ganga‘ og ‚aldrei fengin í hendur annarri þjóð.‘ |
„Es hat Zeit gebraucht“, sagt Jana, „aber wir haben die Sache gemeinsam angepackt und auf ein stabiles Verhältnis hingearbeitet. „Við Stefán tókum höndum saman um að styrkja hjónabandið, en það tók sinn tíma,“ sagði Jóhanna. |
Ein Anker muss stabil und haltbar sein und gut gepflegt werden, damit er bereit ist, wenn man ihn braucht. Ankeri verða að vera sterk og öflug og fá gott viðhald til að þau séu til reiðu þegar þörf er á. |
Knochen sind in jeder Hinsicht stabiler als Stahl Bein eru hlutfallslega sterkari en stál. |
Und ein stabiles Herzchen wie Sie bekommt sicher Spitzen- Liebeslohn Svona stór og sterk stúIka hlýtur að þéna vel |
Durch die Erforschung von Hirschgeweihen hofft man stabilere Helme herstellen zu können; bei einer Fliegenart, die ein empfindliches Gehör hat, sucht man nach Verbesserungen für Hörgeräte und bei den Flügelfedern von Eulen forscht man nach Optimierungen für Tarnkappenflugzeuge. Vísindamenn eru að kanna hjartarhorn með það fyrir augum að búa til sterkari hjálma, þeir eru að rannsaka flugutegund með skarpa heyrn til að gera heyrnartæki betri og grandskoða flugfjaðrir ugla í þeim tilgangi að gera torséðar flugvélar hljóðlátari. |
Frage: Was kann man für eine stabile Ehe tun? Spurning: Hvernig geta hjón styrkt hjónaband sitt? |
Gottes Gesetz sieht Sex nur in der Ehe vor (Hebräer 13:4). Die Vorteile sind stabilere Beziehungen und ein geborgenes Umfeld für Kinder. (Hebreabréfið 13:4) Hjón, sem fylgja þessum lögum, finna til öryggiskenndar og skapa börnunum betra umhverfi. |
(b) Welche stabile Grundlage haben wir für einen starken Glauben? (b) Af hverju höfum við ríka ástæðu til að hafa sterka trú? |
In der Natur werden Produkte ohne Verschmutzung erzeugt, sie sind meist elastisch und leicht, gleichzeitig aber unglaublich stabil. Náttúran framleiðir vörur sínar án umhverfismengunar og þær eru að jafnaði léttar en þó lygilega sterkar. |
6 Die heftigen Stürme der Drangsal, in die wir manchmal geraten mögen, sollten wir als Gelegenheiten betrachten, zu beweisen, daß unser Glaubensschiff intakt und stabil ist. 6 Við ættum að nýta okkur þá þrengingastorma, sem við kunnum að lenda í, til að sanna að trúarskip okkar sé sterkt og stöðugt. |
Und dann stand da: „,Die stabilsten Gebäude dort sind Kirchen aus Zement‘, so Inga Mepham [von] CARE International. Þar sagði líka: ‚Það traustasta sem fólkið hefur, eru steinsteyptar kirkjubyggingar,‘ sagði Inga, fulltrúi samtakanna CARE International. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu stabil í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.