Hvað þýðir Stück í Þýska?

Hver er merking orðsins Stück í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Stück í Þýska.

Orðið Stück í Þýska þýðir stykki, hluti, leikrit, verk. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins Stück

stykki

nounneuter

Hören zu, verstehen und sind bewegt von einem Stück von Chopin.
Að hlusta, skilja og hrífast af stykki eftir Chopin.

hluti

nounmasculine

Dickwandige Stücke aus mehreren Schichten farbigem oder farblosem Glas gewinnt man durch Eintauchen in verschiedene Schmelztiegel.
Til að gera hluti úr þykku efni er þeim dýft í mismunandi bræðslupotta til að bæta utan á þá lögum af lituðu eða glæru gleri.

leikrit

nounneuter

Ich wollte schon immer mal ein Stück schreiben, das in Paris endet.
Mig hefur alltaf langađ ađ skrifa leikrit sem endar ūar.

verk

noun

Stehen auch längere oder schwierigere Stücke auf dem Programm, sollten sie zwischendurch gespielt werden.
Lengri og meira krefjandi verk, ef einhver slík eru leikin, er best að hafa í miðri dagskránni.

Sjá fleiri dæmi

Ein Stück Holz und etwas, das nach Haar aussieht.
Spũtukubbur og hár ađ mér sũnist.
Dieses Stück beinhaltet alles, wovon ich sprach
Í þessari grein er allt sem ég hef verið að tala um
Du rennst ihm hinterher und er bleibt immer ein Stück vor dir.
Þú eltir fuglinn en hann er alltaf rétt á undan þér.
Er fliegt ein Stück mit.
Hann fer spölkorn međ okkur.
3 Die Versammlungen werden so viele Handzettel erhalten, dass jeder Verkündiger bis zu 50 Stück bekommen kann.
3 Söfnuðir fá sent nægilegt magn til að hver boðberi geti fengið allt að 50 boðsmiða.
Sie hatten schon ein Stück Weg hinter sich, da schickte Jesus ein paar Jünger voraus in ein samaritisches Dorf. Sie sollten dort eine Unterkunft suchen.
Þegar þeir voru komnir nokkuð áleiðis sendi Jesús lærisveina á undan sér í Samverjaþorp til að útvega gistingu.
Die Menschen wünschen sich ordentliche Häuser und ein Stück Land, einen Garten mit Bäumen und Blumen.
Fólk vill sómasamleg og falleg heimili og eitthvert land með trjám, blómum og görðum.
„Es gibt nichts Schöneres, als sich in der klirrenden Kälte des Winters mit einem Glas eingemachter Beeren ein Stück des vergangenen Sommers zurückzuholen und damit die Vorfreude auf den kommenden zu wecken“, heißt es so treffend in einem schwedischen Beerenbuch (Svenska Bärboken).
„Það er fátt notalegra í svartasta skammdeginu en að taka fram krukkurnar og rifja upp sumarið sem leið og byrja að hlakka til þess næsta,“ segir höfundur bókarinnar Svenska Bärboken (Sænska berjabókin).
Sie hatten diesen Weg aus freien Stücken eingeschlagen, und so ließ er sie gewähren.
Þeir völdu þá stefnu af frjálsum vilja og því leyfði Guð það.
All unser Geld ging für den Zirkus drauf, und wir sind New York kein Stück näher!
Viđ eyddum öllu í lélegan sirkus og nálgumst ekki New York.
Interessant finde ich, dass das Licht, das durch die Tür einfällt, nicht den gesamten Raum erleuchtet, sondern nur ein kleines Stück unmittelbar vor der Tür.
Mér finnst áhugavert, að ljósið sem kemur út um dyrnar lýsir ekki upp allt herbergið — aðeins svæðið beint fyrir framan dyrnar.
Mose 18:4, 5). Das „Stück Brot“ erwies sich als Festmahl mit einem gemästeten Kalb zusammen mit runden Kuchen aus Feinmehl sowie Butter und Milch — ein Festmahl für einen König.
(1. Mósebók 18: 4, 5) ‚Brauðbitinn‘ reyndist vera veisla með alikálfi ásamt kökum úr fínu hveitimjöli með smjöri og mjólk — veisla við hæfi konungs.
Hier, die Kamera versteht sogar wie sie das Stück Papier halten, so kann ich ein Rennspiel spielen.
Hérna er myndavélin að skilja hvernig þú heldur á pappírnum á meðan þú spilar kappakstursleik.
Während die Angehörigen des natürlichen Israel auf Grund ihrer Geburt Gott hingegeben waren, haben sich ihm die Glieder des Israels Gottes aus freien Stücken hingegeben.
Ísraelsmenn að holdinu voru vígðir frá fæðingu en þeir sem tilheyra Ísrael Guðs kusu það sjálfir.
" Tha ́an ́ mir ein gutes Stück gleichermaßen ", sagte.
" Tha ́á'mér eru góður hluti eins, " sagði hann sagði.
Ich wollte schon immer mal ein Stück schreiben, das in Paris endet.
Mig hefur alltaf langađ ađ skrifa leikrit sem endar ūar.
Das ist also ein Stück, das von weit weg nach Hause geht.
Þannig að þetta er stykki sem kemur úr fjarska og heim.
Wenn Sie etwas Spaltung, zerfällt es in diese beiden Stücke, aber sie sind radioaktiv.
Þegar þú fission eitthvað, brýtur það inn þessar tvær sneiðar, en þeir eru geislavirk.
Ein Stück Teekuchen für dich!
Megi dagurinn verđa ūér yndi!
Dein Stück vom Kuchen wird dadurch kleiner.
Sneiđin ūín hefur minnkađ lítillega.
Male dir aus, du lebst im Grünen — auf deinem eigenen Stück Land, das vollkommen kultiviert, gepflegt und landschaftlich bestens gestaltet ist.
Hugsaðu þér að búa á grænni jörð — þinni jörð — sem er vel ræktuð, prýdd og snyrt af mikilli natni.
Ich mag auch Ravtoto: Mit einem speziellen Werkzeug werden Maniokblätter in kleine Stücke zermalmt.
Eitt af því sem mér finnst gott er nefnt ravtoto.
Wenn ich dir ein Stück dieser Stimme abschneiden könnte, würde ich es tun.
Ef ég gæti gefiđ ūér smá brot af ūessari rödd ūá myndi ég gera ūađ.
Gehen wir ein Stück
Gakktu með mér
In den achtziger Jahren entdeckte man in den Forschungslabors, daß RNS-Moleküle als ihre eigenen Enzyme wirken können, indem sie sich selbst in zwei Stücke schneiden und sich dann wieder selbst zusammenfügen.
Á níunda áratugnum uppgötvuðu nokkrir vísindamenn að RNA-sameindir gátu á rannsóknarstofu hegðað sér eins og sín eigin ensím með því að rífa sig í tvennt og skeyta sig saman á ný.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Stück í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.