Hvað þýðir tätig í Þýska?
Hver er merking orðsins tätig í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tätig í Þýska.
Orðið tätig í Þýska þýðir virkur, starfandi, árangursríkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins tätig
virkuradjective Das Endergebnis ist ein neuer tätiger Jünger Jesu Christi, ein neuer Diener Gottes. Lokaárangurinn er svo enn einn virkur lærisveinn Krists Jesú, enn einn þjónn orðsins. |
starfandiadjective Heute ist noch ein Überrest dieser geistigen Söhne tätig, und er geht in einem weltumspannenden Lehrwerk führend voran. Leifar þessara andlegu sona eru starfandi nú á dögum og veita forystu kennsluáætlun um heim allan. |
árangursríkuradjective Wie man ein wirkungsvoll tätiger Diener Gottes wird Hvernig verða má árangursríkur þjónn orðsins |
Sjá fleiri dæmi
(b) Was sagen einige Zweigbüros über diejenigen, die aus dem Ausland gekommen sind und im Gebiet ihres Zweiges tätig sind? (b) Hvað segja nokkrar deildarskrifstofur um starf aðfluttra boðbera? |
Bruder Rutherford gab ein vortreffliches Beispiel für alle Aufseher, ob sie in einer Versammlung, im Reisedienst oder in einer der Zweigeinrichtungen der Gesellschaft tätig sind. Bróðir Rutherford gaf öllum umsjónarmönnum gott fordæmi, hvort sem þeir eru í söfnuðinum, í farandstarfinu eða á einhverri af deildarskrifstofum Félagsins. |
Um die erforderliche Baugenehmigung zu erhalten, musste die Kirche darin einwilligen, dass die Mitglieder, die dort tätig sein sollten, jegliches Missionieren unterließen. Til að fá leyfið, þá varð kirkjan að samþykkja að ekki yrði staðið að neinu trúboði af hendi þeirra meðlima sem yrðu í miðstöðinni. |
Nach meiner Pensionierung war ich ganztags als Übersetzer tätig. Á þeim tíma unnu allir þýðendur heima, og sökum bannsins var erfitt fyrir okkur að hafa innbyrðis samband. |
Heute sind in Indien über 37 000 Zeugen tätig und letztes Jahr kamen über 108 000 Personen zum Abendmahl. Núna eru næstum 37.000 starfandi vottar á Indlandi og meira en 108.000 sóttu minningarhátíðina á síðasta ári. |
Sie haben auch tätiges Christentum gesehen. Það hefur líka séð kristnina í verki. |
Jehovas Zeugen in diesem Land sind sehr fleißig: Jeder Vierte ist in einer Form des Pionierdienstes tätig, alle anderen setzten jeden Monat im Durchschnitt 20 Stunden im Predigtdienst ein Fjórðungur allra votta í landinu tekur þátt í brautryðjandastarfi og aðrir boðberar nota að meðaltali 20 tíma á mánuði til að boða fagnaðarerindið. |
Er ist liebevoll und selbstlos an den Menschen interessiert und ist unablässig tätig, damit sie sich einmal für immer des Lebens in Gesundheit und Frieden in einem irdischen Paradies der Wonne erfreuen können (1. Hann elskar og hefur óeigingjarnan áhuga á mannkyninu og vinnur að því án afláts að það geti notið friðar, heilbrigðis og eilífs lífs í jarðneskri paradís unaðarins. |
Gewiß wollen wir dafür aufrichtig unsere Dankbarkeit zum Ausdruck bringen, indem wir in dieser gottlosen Welt als Verfechter der Wahrheit tätig sind. (Sálmur 136:1-6, 25, 26) Við ættum af einlægni að vilja tjá honum þakklæti okkar með því að vera málsvarar sannleikans í þessum guðlausa heimi! |
2013 waren über 2 700 Übersetzer an über 190 Orten tätig. Sie tragen dazu bei, dass die gute Botschaft in mehr als 670 Sprachen verbreitet wird. Árið 2013 störfuðu yfir 2.700 þýðendur á rúmlega 190 stöðum til að stuðla að útbreiðslu fagnaðarerindisins á meira en 670 tungumálum. |
Wie kann eine wartende Haltung demjenigen, der nur eingeschränkt im Dienst für Jehova tätig sein kann, helfen, mit der Situation fertig zu werden? Hvernig getur biðlund hjálpað okkur að þrauka ef það er takmarkað sem við getum gert í þjónustu Jehóva? |
Etwa um die gleiche Zeit reiste Edwin Skinner mit dem Schiff von England aus nach Indien und war dort viele Jahre eifrig im Erntewerk tätig. Um sama leyti sigldi Edwin Skinner frá Englandi til Indlands þar sem hann vann um langt árabil að uppskerunni. |
Mit dieser Unteraktion wird die Zusammenarbeit der Europäischen Union mit im Jugendbereich tätigen internationalen Organisationen, insbesondere mit dem Europarat, den Vereinten Nationen oder ihren Sonderinstitutionen, unterstützt. Þessi undirflokkur verður notaður til að styðja samstarf Evrópusambandsins við alþjóðleg samtök sem starfa í æskulýðsmálum, sérstaklega Evrópuráðið, Sameinuðu þjóðirnar eða sérhæfðar stofnanir á þeirra vegum. |
9 Ein Gesandter und die ihm unterstellte Gesandtschaft mischen sich nicht in die inneren Angelegenheiten des Landes ein, in dem sie tätig sind. 9 Erindrekar og sendimenn erlends ríkis blanda sér ekki í málefni þess ríkis þar sem þeir þjóna. |
Welch eine Freude war es, daß sich nicht nur viele dieser Personen Jehova hingaben, sondern daß auch die meisten meiner Kinder und Enkelkinder im christlichen Dienst tätig waren! Það hefur veitt mér mikla gleði að eignast stóra fjölskyldu andlegra barna og barnabarna og einnig að sjá flest barna minna og barnabarna virk í hinni kristnu þjónustu! |
2 Auf der Erde sind auch ungefähr 5 600 000 000 sinnbildliche Herzen tätig. 2 Það eru líka 5.600.000.000 óeiginleg hjörtu að störfum á jörðinni. |
Ich war viele Jahre als Berater bei dieser Wahl tätig Ég hef verio violooandi pessa feguroarsamkeppni árum saman |
Einige haben sich vielleicht von der Herde entfernt und sind nicht mehr als Diener Gottes tätig. Sumir þeirra hafa kannski villst frá hjörðinni og eru hættir að taka þátt í starfsemi safnaðarins. |
(b) In welch verschiedener Hinsicht war der Vorsteher in der Vision Hesekiels in der reinen Anbetung tätig? (b) Hvaða áberandi þátt tók landshöfðinginn í Esekíelssýninni í hreinni tilbeiðslu? |
Inwiefern sind Ausländer im „Land“ des Volkes Gottes tätig? Hvernig hafa útlendingar starfað í ‚landi‘ fólks Guðs? |
Zum Beispiel beteiligen sich Hunderte von reifen, erfahrenen Brüdern am ‘Hüten der Kleinviehherden’, indem sie als Kreis- oder Bezirksaufseher tätig sind oder in einem der Zweigkomitees in den 98 Zweigbüros der Gesellschaft dienen (Jesaja 61:5). (Efesusbréfið 4: 8, 11, 12) Þeirra á meðal eru mörg hundruð þroskaðir og reyndir bræður sem taka þátt í að ‚halda hjörðinni til haga‘ með því að þjóna sem farand- og umdæmishirðar og í deildarnefndum hinna 98 deilda Varðturnsfélagsins. |
Mitglieder des Israels Gottes, gesalbte Christen, sind in Jehovas Jahr des Wohlwollens unter den Nationen tätig. (Jesaja 61:9) Smurðir kristnir menn (Ísrael Guðs) hafa starfað meðal þjóðanna á náðarári Guðs. |
Sie können mit den Betreffenden ausmachen, sie zu besuchen, und sie ermuntern, wieder tätig zu werden, wobei sie vielleicht auf Gedanken aufbauen können, die in der Gedächtnismahlansprache dargelegt wurden (Röm. Þeir geta heimsótt þá og hvatt til að tengjast söfnuðinum aftur með hliðsjón af því sem kom fram í ræðunni á minningarhátíðinni. — Rómv. |
Wir werden unseren Glauben auch beweisen, weil wir tätige Zeugen für Jehova sind. Við sýnum trúna í verki af því að við erum virkir vottar um Jehóva. |
14 Welch ein Segen es ist, unter der Leitung des Hauptes der Christenversammlung, Christus Jesus, tätig zu sein und die Ehre zu haben, die gute Botschaft anderen zu überbringen! 14 Það er mikil blessun að mega starfa undir leiðsögn Jesú Krists sem er höfuð safnaðarins, og fá að segja öðrum frá fagnaðarerindinu. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tätig í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.