Hvað þýðir Unterkunft í Þýska?
Hver er merking orðsins Unterkunft í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Unterkunft í Þýska.
Orðið Unterkunft í Þýska þýðir bústaður, vera, húsaskjól, húsnæði, húsnæði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Unterkunft
bústaðurnoun |
veraverb noun |
húsaskjólnoun Die Häuser von Ketzern und von denen, die ihnen Unterkunft gewährt hatten, wurden niedergerissen. Hús trúvillinga og þeirra sem höfðu veitt trúvillingum húsaskjól voru jöfnuð við jörðu. |
húsnæðinoun Wenn nicht, dann mußt du dich nach einer anderen Unterkunft umsehen. Ef ekki verður þú að leita þér að öðru húsnæði. |
húsnæðinoun Wenn nicht, dann mußt du dich nach einer anderen Unterkunft umsehen. Ef ekki verður þú að leita þér að öðru húsnæði. |
Sjá fleiri dæmi
Es wird so schnell wie möglich für Nahrung, Wasser, Unterkünfte, medizinische Versorgung sowie emotionalen und geistigen Beistand gesorgt Séð er fyrir mat, vatni, húsaskjóli og læknisaðstoð eins fljótt og hægt er, svo og andlegum og tilfinningalegum stuðningi. |
Auf Twitter wurden unter dem Hashtag #porteOuverte Unterkünfte für gestrandete Reisende angeboten. Á tímunum eftir árásirnar notuðu margir kassamerkið #PorteOuverte („#OpnarDyr“) á Twitter til að bjóða þolendum árásanna skýli. |
Sie hatten schon ein Stück Weg hinter sich, da schickte Jesus ein paar Jünger voraus in ein samaritisches Dorf. Sie sollten dort eine Unterkunft suchen. Þegar þeir voru komnir nokkuð áleiðis sendi Jesús lærisveina á undan sér í Samverjaþorp til að útvega gistingu. |
Sie reisen von Ort zu Ort und sind, was Verpflegung und Unterkunft betrifft, häufig auf die Gastfreundschaft der Brüder angewiesen. Þeir ferðast stað úr stað og eiga oft mat sinn og næturstað undir gestrisni bræðranna. |
Die Zeugen bauten umgehend Königreichssäle wieder auf und erstellten mehr als 500 provisorische Unterkünfte Vottarnir endurbyggðu fljótt ríkissali og reistu meira en 500 bráðabirgðahús. |
Dort besorgte der Samariter dem Mann eine Unterkunft und kümmerte sich darum, dass er gepflegt wurde. Þar leigði Samverjinn herbergi fyrir manninn og hugsaði vel um hann. |
Jetzt, möglicherweise schon auf dem Rückweg zu ihrer Unterkunft in Bethanien, sagt er zu seinen Aposteln: „Ihr wißt, daß in zwei Tagen das Passah sein wird, und der Menschensohn soll überliefert werden, um an den Pfahl gebracht zu werden.“ Nú segir Jesús postulunum, ef til vill á leiðinni til Betaníu þar sem þeir gista um nóttina: „Þið vitið að eftir tvo daga eru páskar og Mannssonurinn verður framseldur til staurfestingar.“ |
Haben Sie eine Unterkunft, bis Sie sich eingelebt haben? Eruð þið með gistingu? |
Eine angemessene Unterkunft braucht jeder, das ist klar. Öll þurfum við auðvitað að hafa þak yfir höfuðið. |
Unsere Unterkunft in den Pueblos bestand oft aus einem winzigen, fensterlosen Raum, in dem nur ein Bett stand und sonst nichts. Húsnæðið í þessum indíánaþorpum var venjulega pínulítið gluggalaust herbergi með rúmi og þar með var allt upptalið. |
20 In seiner Unterkunft in Rom verkündigte Paulus freimütig Jehovas Königreich (28:17-31). 20 Í húsakynnum sínum í Róm boðaði Páll ríki Jehóva með djörfung. |
Würdige Menschen, die die Jünger als Propheten in ihr Haus aufnahmen und ihnen vielleicht „einen Becher kaltes Wasser“ oder sogar eine Unterkunft gaben, gingen ihres Lohnes nicht verlustig. Verðugir einstaklingar, sem buðu lærisveinunum inn á heimili sín sem spámönnum, og gáfu þeim ef til vill „svaladrykk“ eða jafnvel húsaskjól, myndu ekki fara á mis við laun sín. |
9 Ein Bruder aus Sri Lanka, der inzwischen im Ausland lebt, hat sein Haus für Zusammenkünfte, Kongresse und als Unterkunft für Vollzeitdiener bereitgestellt. 9 Bróðir frá Srí Lanka, sem býr nú í öðru landi, lánar húsnæði sitt og landareign heima fyrir undir samkomur og mót auk þess að boðberar í fullu starfi fá að búa þar. |
Als das Paar in Bethlehem ankam, war in der überfüllten Stadt keine Unterkunft zu finden. Þegar hjónin komu til Betlehem fundu þau hvergi húsaskjól vegna fjölmennis í borginni. |
Unterkünfte: Wir bitten jeden einzelnen um Zusammenarbeit, indem ihr die Liste empfohlener Unterkünfte verwendet, die der Kongreß vorgesehen hat. Foreldrar: Takið ykkur tíma skömmu fyrir mótið til að rifja upp með börnum ykkar það sem sagt er í þessum viðauka við Ríkisþjónustu okkar um hegðun á mótsstaðnum. |
Etwa 53 000 Delegierte, die mit Massenverkehrsmitteln anreisten, mußten an Bahnhöfen und auf Flugplätzen abgeholt und in ihre Unterkünfte in Hotels, Schulen, Privatwohnungen sowie auf Schiffen gebracht werden. Á járnbrautarstöðvum og flugvöllum þurfti að taka á móti um 53.000 mótsgestum, sem komu með almennum flutningatækjum, og flytja þá til gististaða á hótelum, í skólum, á einkaheimilum og á skipum. |
Hier gab es Essen und Unterkunft und es war viel besser als bei Rick. Ūessi stađur hafđi mat og húsaskjķl og ūetta er betra en hjá Rick. |
Es ist eine logische Schlußfolgerung, daß Simson nicht aus unsittlichen Gründen in das Haus einer Prostituierten ging, sondern lediglich, um als Besucher eine Unterkunft für die Nacht zu finden. Rökrétt virðist að álykta að sem gestkomandi maður hafi Samson einfaldlega leitað næturgistingar, en ekki gengið í hús vændiskonunnar í siðlausum tilgangi. |
■ Lass in der Kongressstadt eine Unterkunft reservieren. ■ Finndu þér gistingu yfir mótsdagana. |
Sagen Sie uns doch, wie die Unterkünfte im Zwischendeck sind. Hvernig er gistingin á neðsta þilfari? |
Dr. Manns Unterkunft. Í híbýlum dr. Manns. |
Das Bauholz, das für den Rahmenbau der Unterkünfte nötig war, wurde von den Zweigbüros in den Vereinigten Staaten und in Honduras zur Verfügung gestellt. Timbrið í skýlin kom frá deildarskrifstofunum í Bandaríkjunum og Hondúras. |
in unserer Unterkunft? á gististöðum þar sem mótið er haldið? |
Allerdings haben vielleicht Millionen andere die gleiche Mitteilung erhalten. Außerdem liegen Unterkunft und Verpflegung mit Sicherheit weit unter dem angepriesenen Standard. Hafðu í huga að milljónir annarra gætu hafa fengið sama tilboð og gistingin, sem þér er boðin, er örugglega lakari en auglýst var. |
5:15, 16). Haben wir bereits eine Unterkunft reserviert, die Hin- und Rückreise organisiert und Urlaub eingereicht oder um Befreiung vom Unterricht gebeten? 5: 15, 16) Ertu búinn að fá frí frá vinnu eða skóla og hefurðu ákveðið hvar þú ætlar að gista og hvernig þú ætlar að ferðast? |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Unterkunft í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.