Hvað þýðir verdient í Þýska?

Hver er merking orðsins verdient í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota verdient í Þýska.

Orðið verdient í Þýska þýðir verðskuldaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins verdient

verðskuldaður

adjective

17 Wie wir aus der Prophezeiung des Amos erkannt haben, ist ein göttliches Strafgericht immer verdient und man kann sich ihm nicht entziehen.
17 Spádómur Amosar hefur sýnt okkur fram á að dómur Guðs er alltaf verðskuldaður og óumflýjanlegur.

Sjá fleiri dæmi

Jetzt verdient er mehr als ich und bei uns ist ein Baby unterwegs
Hann Þénar meira en ég og við eigum von à barni
Ein guter Rat kommt besser an, wenn man ihn mit einem verdienten Lob verbindet.
Það er áhrifaríkt að leiðbeina öðrum með því að blanda saman viðeigandi hrósi og hvatningu til að gera betur.
Na, dann hat er es verdient.
Já, hann gat sjálfum sér um kennt.
Wie schön Jehova doch in Davids Lied als der wahre Gott beschrieben wird, der unser uneingeschränktes Vertrauen verdient!
Ljóð Davíðs lýsir fagurlega að Jehóva sé hinn sanni Guð og verðskuldi algert traust okkar.
8 Der Fall Abrahams verdient besondere Beachtung.
8 Abraham verðskuldar að honum sé sérstakur gaumur gefinn.
Ich dachte, mit Pornos verdient man gut.
Ég héIt ađ ūađ væru mikIir peningar í kIáminu.
Den hab ich mir verdient
Ég vann til hans
Jeder Ehepartner sollte dem anderen zwar Respekt zollen, aber dieser muß verdient werden.
Enda þótt hjónin skuldi hvoru öðru virðingu þurfa þau líka að ávinna sér hana.
(Siehe Anfangsbild.) (b) Wer ist das Lamm aus Offenbarung 5:13, und warum verdient es Ehre?
(Sjá mynd í upphafi greinar.) (b) Hver er lambið í Opinberunarbókinni 5:13 og hvers vegna verðskuldar hann heiður?
Da João eine Frau und vier Kinder zu ernähren hatte und nicht viel verdiente, war der Mann damit einverstanden, das Geld in Monatsraten zurückzubekommen.
Þar sem João var tekjulágur og þurfti að sjá fyrir eiginkonu og fjórum börnum var fallist á að hann greiddi skuldina með mánaðarlegum afborgunum.
Sie hat Besseres verdient.
Hún er betri en svo.
Beides ist offensichtlich von entscheidender Bedeutung und verdient gewissenhafte Beachtung.
Báðir þessir þættir skipta greinilega sköpum og verðskulda vandlega athugun.
Du hast es verdient.
Ūú átt ūetta skiliđ.
15 Gemäß Jesu Worten sollten seine Nachfolger nicht übermäßig beunruhigt sein, wenn man ihre Botschaft zurückweisen würde; sie sollten sich stattdessen darauf konzentrieren, diejenigen zu finden, die es verdienten, sie zu hören.
15 Jesús sagði fylgjendum sínum að gera sér ekki óþarfa áhyggjur þó að sumir höfnuðu boðskapnum heldur einbeita sér að því að finna hina verðugu.
Natürlich leistet ein Ältester, der Achtung verdient, auch seinen eigenen Beitrag, so wie Nehemia auch selbst am Wiederaufbau der Mauern Jerusalems mitarbeitete (Nehemia 5:16).
(Hebreabréfið 13:17) Virtir öldungar leggja að sjálfsögðu sitt af mörkum eins og Nehemía sem tók sjálfur þátt í að endurreisa múra Jerúsalem.
Eine geachtete Eheberaterin empfahl: „Zollt ihr den Lohn, den sie verdient“ (Sprüche 31:31, Bruns).
Virtur hjónaráðgjafi ráðleggur: „Hrósið henni fyrir allt sem hún gerir.“
Nach der Lektüre der folgenden Artikel kann jeder für sich entscheiden, ob die Bibel sein Vertrauen verdient.
Þegar þú hefur lesið eftirfarandi greinar geturðu ákveðið hvort þér finnist Biblían vera traustsins verð.
Du hast ihn dir verdient.
Ūú vannst ūér hann inn.
Auf keinen Fall wird er eine Abfindung bekommen...... dieser Wurm, der # Jahre verdient
Útilokað að ákæruvaldið fallist á fébætur til kakkalakka sem verðskuldar # ára eða ævilanga fangavist
Weisheit verdient Anerkennung, auch wenn sie allgemein nicht geschätzt wird.
Viskan er mikils virði jafnvel þó að menn kunni almennt ekki að meta hana.
Ich war in Britisch-Honduras, verdiente die Fahrt zurück und genug, um das Fieber von dort zu kurieren.
Ég var í bresku Hondúras, ég vann fyrir farinu heim og næstum meira til ađ lækna mig af hitanum sem ég fékk.
Er sagte, ich hätte die Todesstrafe verdient
Hann sagði liggja dauðarefsingu við svikum
»Er verdient zu sterben.«
‚Það ætti að lífláta hann.‘
Gagik erzählt: „Ich verdiente nur noch die Hälfte, was es mir schwer machte, für meine Familie zu sorgen.
Gagik segir: „Launin lækkuðu um helming og því var áskorun að sjá fyrir fjölskyldunni.
Durch ein ernsthaftes Studium der Bibel erfährt man nach und nach, wer Jehova ist und warum er unser volles Vertrauen verdient (Offenbarung 4:11).
Með rækilegu biblíunámi lærir þú um Jehóva og ástæðuna fyrir því að hann verðskuldar algert traust þitt.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu verdient í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.