Hvað þýðir weichen í Þýska?

Hver er merking orðsins weichen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota weichen í Þýska.

Orðið weichen í Þýska þýðir að víkja, yfirgefa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins weichen

að víkja

verb

Das „Buch des Gesetzes“ sollte nicht von seinem Mund weichen, und er sollte Tag und Nacht darin lesen (Josua 1:8).
‚Lögmálsbókin‘ átti ekki að víkja úr munni hans heldur átti hann að lesa hana um daga og nætur.

yfirgefa

verb

Sjá fleiri dæmi

Der sterbende Patriarch Jakob prophezeite Folgendes über diesen künftigen Herrscher: „Das Zepter wird nicht von Juda weichen noch der Befehlshaberstab zwischen seinen Füßen hinweg, bis Schilo kommt; und ihm wird der Gehorsam der Völker gehören“ (1. Mose 49:10).
(Jesaja 9:6, 7) Á dánarbeði sínu bar ættfaðirinn Jakob fram spádóm um þennan framtíðarstjórnanda og sagði: „Ekki mun veldissprotinn víkja frá Júda, né ríkisvöndurinn frá fótum hans, uns sá kemur, er valdið hefur, og þjóðirnar ganga honum á hönd [„honum eiga þjóðirnar hlýða,“ NW].“ — 1. Mósebók 49:10.
Er ist weich, kuschelig und saugfähig.
Hann er mjúkur, ūægilegur og rakadrægur.
Weiches Gewebe im hinteren Gaumen gerät in Schwingung, wenn Luft vorbeistreicht.
Úfurinn, mjúki vefurinn efst í munnholinu nálægt kokinu, titrar í loftstraumnum.
Unser Herz wird weicher.
Hjörtu okkar mýkjast.
Aber man darf da nicht weich werden.
En það er mikilvægt að láta ekki undan.
Die Einzelheiten weichen zwar voneinander ab, doch den meisten Erzählungen ist der Gedanke gemein, daß die Erde von Wasser bedeckt wurde und daß in einem von Menschen gebauten Wasserfahrzeug nur wenige Personen überlebten.
Þær eru ólíkar á ýmsan hátt, en í þeim flestum er sami kjarninn, að jörðin hafi verið vatni hulin og aðeins fáeinir hafi bjargast í skipi sem þeir smíðuðu sér.
Wir landen weich wie'ne Feder, Sir.
Eins og litil fjöður.
Sie hat die weichste, glatteste, und gummiartigste Haut.
Hún hefur fíngerðustu, sléttur, rubberiest húð.
„Wenn ich mir überlege, wie rasch der große und herrliche Tag des Kommens des Menschensohnes heranrückt – wenn er kommt, um seine Heiligen zu sich zu nehmen, wo sie in seiner Gegenwart wohnen und mit Herrlichkeit und Unsterblichkeit gekrönt sein werden –, wenn ich bedenke, dass bald die Himmel erschüttert werden und die Erde zittern und hin und her taumeln wird und dass der Himmel entfaltet wird wie eine Schriftrolle, die man auseinanderrollt, und dass jeder Berg und jede Insel von ihrer Stätte weichen werden, so schreie ich in meinem Herzen auf: Was für Menschen müssten wir doch sein, wie heilig und fromm müssen wir dann leben!
„Þegar ég íhuga hve hratt hinn mikli og dýrðlegi dagur komu mannssonarins nálgast, er hann kemur til að taka á móti hinum heilögu sjálfum sér til handa, til að þeir fái dvalið í návist hans, og verði krýndir dýrð og ódauðleika; þegar ég íhuga að himnarnir munu brátt bifast og jörðin skjálfa og nötra, og fortjaldi himnanna mun svipt frá, eins og samanvöfðu bókfelli sem opnast, og allar eyjar hverfa og fjöllin verði ekki lengur til, hrópa ég í hjarta mínu: Hversu ber okkur þá ekki að ganga fram í heilagri breytni og guðrækni!
* Bis ich verscheide, lasse ich meine Lauterkeit nicht von mir weichen, Ijob 27:5.
* Þar til ég gef upp andann, læt ég ekki taka frá mér sakleysi mitt, Job 27:5.
Weiche Skalierung (langsamer
Mýkt kvörðun (hægara
Achten wir daher darauf, dass der Boden unseres sinnbildlichen Herzens nie verhärtet und nie überwuchert wird, sondern immer weich und tief genug bleibt.
Við skulum því sjá til þess að jarðvegurinn í hjarta okkar verði aldrei harður, grunnur eða þakinn óæskilegum plöntum heldur að hann haldi áfram að vera mjúkur og djúpur.
Wenn Sie einen TFT-oder LCD-Bildschirm benutzen, können Sie die Darstellung von Schrift verbessern, indem Sie diese Funktion aktivieren. Sub-Pixel-Hinting ist auch unter dem Namen ClearType(tm) bekannt. Damit Sub-Pixel-Hinting funktioniert, müssen die Pixel des Bildschirms auf bestimmte Weise angeordnet sein. Bei TFT-bzw. LCD-Bildschirmen besteht jedes Pixel aus drei Unterpixeln (Sub-Pixeln) in den Farben Rot, Grün und Blau. Die meisten Schirme sortieren sie linear auch in dieser Reihenfolge (RGB), einige weichen davon ab und verwenden Blau, Grün, Rot (BGR). Diese Funktion funktioniert nicht mit CRT-Bildschirmen
Ef þú ert með TFT eða LCD skjá geturðu bætt enn frekar gæði leturs með því að velja þennan möguleika. Smádíla (sub-pixel) myndgerð er einnig þekkt sem ClearType(tm). Til að smádílamyndgerðin virki almennilega þarf að vita hvernig undirdílum er raðað á skjáinn. Á TFT og LCD skjám er hver og einn díll í rauninni samsettur úr þremur undirdílum; rauðum, grænum og bláum. Flestir framleiðendur nota línulega röðun RGB undirdíla, sumir nota BGR. Þessi möguleiki virkar ekki með CRT túbuskjám
Die bedrückende und von Gewalt geprägte Menschenherrschaft, die nichts als Spaltungen verursacht, muß der Herrschaft durch Gottes Königreich weichen, um das Jesus seine Jünger beten lehrte (Matthäus 6:9, 10).
Ofbeldisfullar stjórnir manna, sem sundra og kúga, verða að víkja fyrir stjórn Guðsríkis sem Jesús kenndi fylgjendum sínum biðja um.
Auch dort die Turteltauben saßen im Frühjahr oder flatterten von Ast zu Ast der die weichen, weißen Kiefern über meinem Kopf, oder das rote Eichhörnchen, liefen über die nächsten Ast, war besonders vertraut und neugierig.
Það of skjaldbaka dúfur sat yfir vor eða fluttered frá bough to bough af mjúkur hvítur Pines yfir höfði mér, eða rauða íkorna, coursing niður næsta bough var sérstaklega kunnuglegt og forvitinn.
Und heißt sie, markieren Sie mir, am Mittwoch, nächste, - aber, weiche! Welcher Tag ist heute?
Og tilboð hennar, merkja þig mér, á miðvikudaginn næsta, - En, mjúk! hvaða dagur er þetta?
Das Vogelauge verfügt außerdem über eine ungewöhnlich weiche Linse, die sich blitzschnell scharf stellen kann.
Fuglar eru einnig með óvenjumjúkan augastein þannig að skerpustillingin er mjög hröð.
Von dem Feigenbaum als Gleichnis lernt nun folgendes: Sobald sein junger Zweig weich wird und er Blätter hervortreibt, erkennt ihr, daß der Sommer nahe ist.
Nemið líkingu af fíkjutrénu. Þegar greinar þess fara að mýkjast og laufið að springa út, þá vitið þér, að sumar er í nánd.
Weiche!
Hverf á braut.
Ist das mein alter Hut, nur aus weicherem Material und gewachsen?
Er ūetta gamli hatturinn minn, nema hann er orđinn mũkri og ūykkari?
Dein Herz sei nicht mehr weich, es sei aus Eisen!
Hjörtun sljķvgist ei, en ķlmist!
Heute Morgen spreche ich über diese Spiele und wende mich an die Jugendlichen und an die jungen Alleinstehenden – schließlich befindet ihr euch in den entscheidenden Jahren, die für euer Leben die Weichen stellen.
Ég tala um þessa leika nú í dag og beini hugleiðingum mínum til pilta, stúlkna og ungra ógiftra – ykkur sem eru á mikilvægu stigi lífs ykkar hvað framtíðina varðar.
So weiche Lippen.
Ūú hefur mjúkar varir.
lch habe auch ein weiches Herz, frag jeden Besoffenen
Ég á líka mína mjúku hlið
White, ein Kinderpsychologe, sagte, daß das Kind „einen nicht weniger lieben wird, wenn man streng ist, als wenn man weich ist. . . .
White, sérfræðingur um vöxt og þroska barna, segir að strangt uppeldi komi barninu ekki til að „elska foreldrana minna en ef þeir eru eftirlátsamir. . . .

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu weichen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.