Hvað þýðir werte í Þýska?
Hver er merking orðsins werte í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota werte í Þýska.
Orðið werte í Þýska þýðir gildi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins werte
gildinounneuter Eine Möglichkeit ist, ihren Wert genau zu untersuchen. Meðal annars með því að ígrunda gildi þeirra. |
Sjá fleiri dæmi
Seid ihr nicht mehr wert als sie?“ Eruð þér ekki miklu fremri þeim?“ |
Ich habe gelernt, dass ich es ungeachtet der Umstände wert war. Ég komst að því að það skipti ekki máli hverjar aðstæðurnar voru, ég var þess virði. |
" Denk an deinen Wert " Mundu hver þú ert |
Damit steht fest: Das Leben eines ungeborenen Kindes hat in den Augen Gottes hohen Wert. Það er því ljóst að líf ófædds barns er mikils virði í augum Guðs. |
Fürchtet euch nicht; ihr seid mehr wert als viele Sperlinge“ (Lukas 12:6, 7). Verið óhræddir, þér eruð meira verðir en margir spörvar.“ |
Das war es wert. Ūađ var ūess virđi. |
Schreibe in dein Tagebuch, was du dir vornimmst, um deine jetzige Familie zu stärken, und welche Werte und Traditionen du in deiner zukünftigen Familie schaffen möchtest. Skrifaðu í dagbókina áætlun þína til að styrkja núverandi fjölskyldu þína sem og gildi og hefðir sem þig langar að koma á fót í framtíðar fjölskyldu þinni. |
3 Die Bibel legt viel Wert darauf, anderen regelmäßig Mut zuzusprechen. 3 Það kemur ekki á óvart að Biblían skuli hvetja okkur til að uppörva aðra að staðaldri. |
Die Funktion STANDARDIZE() berechnet einen normalisierten Wert fact () fallið reiknar hrópmerkingu viðfangsins. Stærðfræðiframsetningin er (gildi)! |
Maria, die Schwester des Lazarus, rieb einmal Jesu Füße mit wohlriechendem Öl ein, das fast einen Jahreslohn wert war (Johannes 12:1-7). María, systir Lasarusar, smurði fætur Jesú einu sinni með ilmsmyrslum sem kostuðu næstum árslaun! |
Wenn wir wirklich bereuen, wendet Jehova den Wert des Loskaufsopfers seines Sohnes auf uns an. Ef við iðrumst í sannleika notar hann gildi lausnarfórnar sonar síns í okkar þágu. |
Leider haben der Zahn der Zeit, Wind und Regen vielen dieser Vogelschlösschen ziemlich zugesetzt; einige wurden von Personen, die ihren Wert nicht kannten, einfach zerstört. Því miður hafa mörg þessara fíngerðu fuglahúsa látið á sjá því að náttúruöflin hafa leikið þau grátt. Fólk hefur líka vísvitandi skemmt sum fuglahús vegna þess að það ber ekki skynbragð á gildi þeirra. |
Inwiefern wird es für mich von Wert sein?“ Hvaða gildi ætli það hafi fyrir mig?‘ |
Sie finden Antworten auf die Fragen des Lebens, erlangen Gewissheit, was den Zweck Ihres Lebens und Ihren eigenen Wert angeht, und können Herausforderungen, die sich Ihnen und Ihrer Familie stellen, mit Glauben begegnen. Þið getið fundið svör við spurningum lífsins, öðlast fullvissu um tilgang ykkar og verðmæti ykkar sjálfra, og mætt eigin áskorunum og fjölskyldunnar með trú. |
Vielleicht bestimmen sie ihren Wert durch einen Posten, den sie innehaben, oder einen Status, den sie erlangen. Vera má að þeir skilgreini sjálfsvirðingu sína eftir stöðunni sem þeir hafa eða því hlutverki sem þeir gegna. |
CONCATENATE(Wert;Wert NAND(gildi; gildi |
Du bist zehn von den Mädchen wert. bu ert a vio tiu af bessum stulkum. |
Doch das alles hielt sie nicht davon ab, meinem älteren Bruder und mir moralische Werte einzuschärfen. Hún lét það samt ekki aftra sér frá því að innræta mér og eldri bróður mínum góð siðferðisgildi. |
Die es wert wäre, dass man bei ihr bleiben will. Enga sem vert er ađ halda í. |
15 Jesus verurteilt den Mangel an geistigen Werten bei seinen Gegnern und sagt: „Wehe euch, blinde Leiter.“ 15 Jesús fordæmir andstæðingana fyrir að hafa engin siðferðisgildi og segir: „Vei yður, blindir leiðtogar!“ |
Ein Journalist berichtete: „Konsumgüter im Wert von schätzungsweise zehn Milliarden Dollar werden . . . jedes Jahr aus Läden [in den Vereinigten Staaten] gestohlen, geraubt oder sonst irgendwie entwendet. Greinarhöfundur einn segir: „Talið er að vörum að jafnvirði 10 milljarða dollara . . . sé stolið eða hnuplað úr smásöluverslunum [í Bandaríkjunum] árlega. |
So wurde er während # Jahren immer verkauft, ohne seinen Wert preiszugeben Þá hafði hann verið lakkaður svartur svo hann liti út eins og frekar ómerkileg svört stytta |
Er ist ihm mehr wert als ein Fluss voller Gold. Hann metur það meira en nokkuð rennandi gullfljót. |
von wirklich großem Wert! þau veita sannan frið. |
Wird durch solche unbekannten Zungen Aufschluß vermittelt, der echten Wert hat, und wie sieht es mit der Übersetzung aus? Hvaða upplýsingar, sem hafa raunverulegt gildi, fást með slíku tungutali og hvað um útlistun eða túlkun? |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu werte í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.