Hvað þýðir wertvoll í Þýska?
Hver er merking orðsins wertvoll í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota wertvoll í Þýska.
Orðið wertvoll í Þýska þýðir dýrmætur, verðmætur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins wertvoll
dýrmæturadjective Vergessen wir ebenfalls nie, wie wertvoll die Wahrheit für uns war, als wir sie annahmen. Við skulum ekki heldur gleyma hve dýrmætur okkur þótti sannleikurinn þegar við tókum við honum í upphafi. |
verðmæturadjective Alles ist wertvoll und trägt seinen Teil zur Gesundheit und Schönheit des Ganzen bei. Hver einasti líkamshluti er verðmætur og stuðlar á einhvern hátt að heilbrigði og fegurð heildarinnar. |
Sjá fleiri dæmi
1, 2. (a) Wann ist ein Geschenk für uns persönlich wertvoll? 1, 2. (a) Hvers konar gjafir hafa sérstakt gildi fyrir okkur? |
Überlegen wir uns schon beim Studieren, wieso der Stoff für jemand, mit dem wir die Bibel studieren, wertvoll ist. Á meðan farið er yfir efnið er gott að íhuga hvernig það geti komið biblíunemendum að gagni. |
„In Sankt Petersburg ist demnächst eine Tagung zur Behandlung von Verbrennungspatienten geplant; dort wären Ihre Informationen sehr wertvoll“, war ihr begeisterter Kommentar. „Það væri mjög gagnlegt að hafa efnið frá ykkur á ráðstefnu um meðferð brunasára sem verið er að skipuleggja í Sankti Pétursborg,“ bætti hann við ákafur í bragði. |
6 Diese göttlichen Gesetze waren wirklich äußerst wertvoll. 6 Þessi lög frá Guði voru mikils virði. |
Inwiefern vernichtet eine unmoralische Person „wertvolle Dinge“? Í hvaða skilningi glatar siðlaus manneskja „eigum sínum“? |
27:9). Frag dich bitte: „Ist der gute Rat eines Freundes für mich so angenehm und wertvoll wie hier beschrieben?“ 27:9) Líturðu þannig á ráð sem þú færð frá góðum vini? |
Diese Brüder gaben mir viel wertvollen Rat mit auf den Weg, den ich bis heute sehr schätze — genauso wie ihr ausgezeichnetes Vorbild an Treue und Loyalität gegenüber Jehova und seiner Organisation. Ég mat mikils þau hlýlegu ráð sem þessir bræður veittu mér og þá fyrirmynd sem þeir voru með trúfesti sinni við Jehóva og söfnuð hans. |
Gottes Volk nutzt wertvolles Vermögen der Nationen zur Förderung der reinen Anbetung Fólk Guðs notfærir sér gagnleg úrræði þjóðanna til að efla sanna tilbeiðslu. |
Dein Wunsch sollte es aber sein, wertvollen Aufschluss zu vermitteln und ihn für die Zuhörer interessant zu gestalten. Markmið okkar ætti að vera það að koma verðmætum upplýsingum á framfæri við aðra og gera þær áhugaverðar. |
Sie würden Ihre wertvolle Zeit verschwenden. Ég get fullvissađ ūig um ađ ūađ væri sķun á dũrmætum tíma. |
Der Captain wäre eine weitaus wertvollere Geisel Skipstjórinn væri miklu verðmætari gísl |
Ja, die Sonnenblume ist wirklich ein wertvolles Geschenk an die Menschen. Það er augljóst að sólblómið er verðmæt gjöf til okkar mannanna. |
Sie enthalten viele wertvolle Lehren, unter anderem dass man auf Jehova vertrauen soll. (Orðskviðirnir 25:1) Þar eru lesendur hvattir til þess að reiða sig á Jehóva og þeim kenndir fleiri lærdómar. |
DER Gesichtssinn gilt im allgemeinen als der wertvollste und wichtigste Sinn — besonders bei denen, die das Augenlicht verloren haben. SJÓNIN er yfirleitt álitin dýrmætasta og þýðingarmesta skilningarvitið — ekki síst af þeim sem hafa hana ekki lengur. |
Byrds Expeditionen belegen, wie wertvoll es ist, Tagebuch zu führen. Leiðangrar Byrds sýna fram á gildi þess að halda leiðarbækur. |
Genau wie er in Lydias Herz etwas Wertvolles sah, hat er auch in dir das Gute entdeckt. Jehóva sá eitthvað gott í fari þínu rétt eins og hann sá eitthvað verðmætt í hjarta Lýdíu. |
Wie gut, dass wir uns immer gegenseitig darin bestärken konnten, in diesem wertvollen Dienst durchzuhalten — dafür sind wir Jehova sehr dankbar. Við þökkum Jehóva fyrir að hafa getað hvatt hvor aðra til að halda út í þessu dýrmæta starfi. |
Jona zog eine wertvolle Lehre daraus, was sein ehrlicher Bericht verdeutlicht. (Jónas 4:5-11) Heiðarleg frásögn Jónasar sjálfs er til vitnis um að hann lærði sína lexíu. |
Als Jeremy einmal etwas Schlimmes durchmachte, wurde ihm bewusst, wie wertvoll die Freundschaft mit Gott ist. Þegar Jeremy varð fyrir áfalli í lífinu fór hann að meta mikils að eiga Guð að vini. |
Dieses wertvolle Buch gab uns in der beängstigenden Zeit, die noch vor uns lag, Halt. Þessi ómetanlega bók reyndist okkur sem akkeri þegar við horfðum fram á öryggisleysi og óvissu framtíðarinnar. |
11—13. (a) Welche wertvollen Lehrpunkte finden wir in Psalm 26:4, Sprüche 13:20 und 1. Korinther 15:33? 11-13. (a) Hvaða mikilvægu lærdóma má draga af Sálmi 26:4, Orðskviðunum 13:20 og 1. Korintubréfi 15:33? |
Deine Wohnung für eine Zusammenkunft der Versammlung zur Verfügung zu stellen ist eine hervorragende Möglichkeit, gute Dinge mit anderen zu teilen und „Jehova mit deinen wertvollen Dingen“ zu ehren (Spr. Ef þú býður fram heimili þitt sem samkomustað er það góð leið til að sýna hjálpsemi og „tigna Drottin með eigum þínum.“ — Orðskv. |
Wäre Ägypten somit nicht ein wertvoller Verbündeter gegen das assyrische Heer? Þetta hljóta að vera góðir bandamenn gegn Assýríuher! |
In der Bibel und in christlichen Veröffentlichungen zu lesen und darüber nachzudenken ist für uns eine wertvolle Möglichkeit, die Wahrheiten des Wortes Gottes in unserem Herzen zu verankern. Með því að lesa og hugleiða Biblíuna og kristin rit fáum við kærkomin tækifæri til að festa sannleika Biblíunnar í hjörtum okkar. |
Fühlst du dich angespornt, dein wertvolles Wissen weiterzugeben? Hefurðu sterka löngun til að miðla öðrum þeirri dýrmætu þekkingu sem þú hefur? |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu wertvoll í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.