Hvað þýðir wieso í Þýska?

Hver er merking orðsins wieso í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota wieso í Þýska.

Orðið wieso í Þýska þýðir af hverju, hví, hvers vegna, því. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins wieso

af hverju

adverb

"Wenn du müde bist, wieso gehst du nicht schlafen?" "Weil ich zu früh aufwachen werde, wenn ich jetzt schlafen gehe."
Af hverju ferðu ekki að sofa ef þú ert þreytt?“ „Af því að ef ég fer að sofa núna þá vakna ég of snemma.“

hví

pronoun

Wenn Ben so großartig ist, wieso brauchte er dann einen von uns, um ihn zu retten?
Ef Ben er svo stórfenglegur hví þurfti eitt okkar að bjarga honum?

hvers vegna

pronoun

Ich verstehe nicht, wieso neue Ideen den Menschen Angst machen. Mir machen die alten Angst.
Ég skil ekki hvers vegna fólk er hrætt við nýjar hugmyndir. Ég er hræddur við þær gömlu.

því

pronoun

"Wenn du müde bist, wieso gehst du nicht schlafen?" "Weil ich zu früh aufwachen werde, wenn ich jetzt schlafen gehe."
„Af hverju ferðu ekki að sofa ef þú ert þreytt?“ „Af því að ef ég fer að sofa núna þá vakna ég of snemma.“

Sjá fleiri dæmi

Überlegen wir uns schon beim Studieren, wieso der Stoff für jemand, mit dem wir die Bibel studieren, wertvoll ist.
Á meðan farið er yfir efnið er gott að íhuga hvernig það geti komið biblíunemendum að gagni.
" Wieso nicht?
" En hvers vegna?
Wieso sind Marias Worte ein Beweis für . . .
Hvernig bera orð Maríu vitni um ...
Wieso macht es Mut, zu wissen, wie Gottes Geist in folgenden Personen wirksam war?
Af hverju er hvetjandi að vita hvernig andi Guðs starfaði með . . .
Wieso geht es nicht?
Af hverju geturđu ūađ ekki?
Wie denkt Jehova darüber, Menschen aufzuerwecken, und wieso kennen wir seine Empfindungen?
Hvernig hugsar Jehóva um upprisuna og hvernig vitum við það?
Wieso können wir davon überzeugt sein, daß Gott uns in einer Versuchung nicht im Stich lassen wird?
Hvernig vitum við að Guð yfirgefur okkur ekki á freistingarstund?
Warum fragte Moses nach dem Namen Gottes, und wieso waren seine Bedenken verständlich?
Hvers vegna spurði Móse Guð um nafn hans og af hverju er það skiljanlegt?
Wieso bist du so mies drauf heute?
Af hverju ertu svona fúll í dag?
Wieso rufst du mich dann an?
Til hvers hringirđu ūá?
Gemeinsam lasen wir: „Ich [habe] mich gefragt, wieso uns kleine, unschuldige Kinder genommen werden.
Saman lásum við: „Ég [hef] ... spurt þessarar spurningar: Hvers vegna eru ungabörn, saklaus börn ... tekin frá okkur.
Wieso wissen wir, dass Christus 33 u. Z. nicht die volle Königsmacht erhielt?
Hvernig vitum við að Kristur tók ekki völd að fullu árið 33?
Wieso ist es bedeutsam, daß Jesu Jünger zu Pfingsten mit heiligem Geist gesalbt wurden?
Hvers vegna var það veigamikið atriði er lærisveinar Jesú voru smurðir með heilögum anda á hvítasunninni?
Wieso kann man sagen, daß die Gruppe der gesalbten Bibelforscher den „treuen und verständigen Sklaven“ aus Matthäus 24:45-47 bilden?
● Með hvaða hætti má segja að hinir smurðu biblíunemendur í heild mynduðu hinn ‚trúa og hyggna þjón‘ í Matteusi 24:45-47?
Keine Ahnung, wieso man Sie genommen hat... aber ich bin froh darüber.
Ég veit ekki hvers vegna ūær réđu ūig en ég er mjög feginn.
Wieso ist die Liebe ‘ein noch weit vorzüglicherer Weg’?
Hvernig er kærleikurinn „miklu ágætari leið“?
Wieso rentieren sich Fleiß und Ehrlichkeit?
Hvaða umbun fylgir því að vera duglegur og heiðarlegur starfsmaður?
Wieso sollten wir uns da von Satan das Gegenteil einreden lassen?
Hví ættum við þá að leyfa Satan að telja okkur trú um að svo sé ekki?
Wieso soll das klappen?
Veistu hvort hún heppnast?
Wieso denkt das jeder?
Ūví gera allir ráđ fyrir slíku?
Wieso bist du noch hier?
Af hverju ertu hér?
Wieso benutzt du es dann nicht?
Af hverju notarðu hann ekki?
Wieso ist da ein Koalabär?
Af hverju kķalabjörn?
Und ich erkannte... Wieso ist sie nicht fertig?
ég klárađi ekki lagfæringarnar.
Na, Fremder, wieso kamst du nicht?
Fyrirgefđu, elskan.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu wieso í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.