Hvað þýðir 예전 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 예전 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 예전 í Kóreska.

Orðið 예전 í Kóreska þýðir messa, guðsþjónusta, kirkja, fyrr, áður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 예전

messa

guðsþjónusta

kirkja

fyrr

áður

Sjá fleiri dæmi

아이들을 대하는 태도도 예전 같지 않았고요. 인터넷을 하기 시작한 후로 변한 남편을 보면서, 분명 음란물을 보고 있는 거라고 생각했죠.
* Hegðun hans hafði breyst stuttu eftir að við tengdumst Netinu og mig grunaði að hann væri að horfa á klám í tölvunni.
구름 멀리 굴려하고 예전처럼 모두 있었다 것처럼 느꼈습니다.
Mér fannst eins og skýin hefðu velt og allt var eins og það notað til að vera.
백성의 요구대로 그들의 짐을 덜어 주면 자신과 가족과 왕궁에서 일하는 사람들은 예전만큼 호화로운 생활을 못 할 수도 있었습니다.
Ef hann yrði við kröfum þeirra þyrftu hann, fjölskylda hans og hirðin líklega að neita sér um ýmsan munað og draga úr kröfum sínum til þjóðarinnar.
예전에 여기 와본 것 같아요
Mér finnst ég hafa verið hérna áður.
그들의 삶은 결코 예전과 같지 않았습니다!
Líf þeirra yrði aldrei samt!
8 나는 하느님의 약속들이 예전만큼 현실적으로 느껴지지 않는가?
8 Hef ég enn óbilandi trú á að Guð standi við loforð sín?
초식 공룡의 발자국 화석 역시 예전에 기후가 더 온화하고 초목이 더 무성했다는 증거가 됩니다.
Steingerð fótspor eftir forneðlu, sem var jurtaæta, eru annað merki þess að loftslag hafi einhvern tíma í fyrndinni verið hlýrra á Svalbarða og gróðurinn eftir því.
새로운 개종자들은 예전처럼 미국 서부 개척자 정착지로 모이지 않습니다.
Nýir trúskiptingar safnast ekki lengur saman í landnemabyggðir í vesturhluta Bandaríkjanna.
예전과 같이 장로들이 이 활동에 앞장설 것입니다.
Eins og venjulega verða öldungar í fylkingarbrjósti í þessu starfi.
그 결과, 예전에는 평범한 공장에 불과했던 것이 이제는 문화적 기념물이 되었습니다.
Þar af leiðandi eru myllur, sem áður voru aðeins venjulegar verksmiðjur, orðnar að menningararfleifð.
예전에 저는 “그들의 믿음”이라는 말에 주목한 적이 없었습니다.
Ég hafði ekki tekið eftir þessu áður – trúþeirra .
아빠가 안 계시니 집이 예전 같지 않아요.
Heimilið er ekki samt án þín
여호와를 섬기면서 예전만큼 많은 일을 할 수 없을 때에도 왜 우리는 여전히 자신이 지금 할 수 있는 일에 초점을 맞추어야 합니까?
Hvers vegna ættum við að einbeita okkur að því sem við getum ennþá gert í þjónustu Jehóva ef við getum ekki gert eins mikið og áður?
심지어 몇 년이 지난 지금도 현 제도에서는 결코 예전과 같은 삶을 살 수 없을 것이라는 걸 알고 있습니다.
„Núna, nokkrum árum seinna, veit ég að líf mitt í þessu heimskerfi verður aldrei hið sama.
더는 예전처럼 살고 싶지 않았어요
Ég var mjög óhamingjusamur
예전에 직장 일을 하느라 소비했던 힘을 이제는 사람들을 영적으로 돕는 데 쓰고 있어요.
Núna nota ég þá krafta, sem ég notaði áður í vinnunni, til að hjálpa fólki að kynnast Guði.
사실 이제는 나이가 더 들었으므로, 하느님께 봉사를 드리는 것이 예전보다 더 어려울 수 있습니다.
Nú er hann farinn að reskjast og það kann að vera erfiðara fyrir hann að sinna þjónustu sinni við Guð.
예전 모습 그대로 인가요?
Var þetta virkilega svona?
예전에 아이보리코스트라고 하던 코트디부아르는 초콜릿의 원료인 카카오의 주요 생산국입니다.
Á Fílabeinsströndinni er framleitt mikið magn kakóbauna en þær eru notaðar til að búa til súkkulaði.
그럴 경우 예전처럼 다시 친하게 지내기 위해 최선을 다하십시오.
Þegar það gerist skaltu gera allt sem þú getur til að laga vináttuna.
베네수엘라에 사는 베네시아 자매는 이렇게 말했습니다. “예전에는 내가 전화 봉사를 할 거라고는 상상도 못했어요.”
VENECIA, systir í Venesúela, segir: „Ég gat ekki ímyndað mér að ég gæti boðað trúna símleiðis.“
예전과 달라짐
Aldrei söm aftur
'나는, 각하 내가 두려워'앨리스는 말했다, 나는 예전처럼 이런 일들을 기억할 수없는'- 와 함께 십분에 대해 동일한 크기를 유지하지! "
" Ég er hræddur um að ég er, herra, " sagði Alice, " Ég get ekki muna hluti sem ég notaði - og ég Ekki halda sömu stærð í tíu mínútur saman! "
그들은 하느님을 섬기면서 예전만큼 일을 많이 하지는 못하지만 여전히 용기를 내어 계속 일할 수 있습니다.
Sumar þeirra geta ekki gert eins mikið og áður í þjónustunni við Guð en þær geta samt verið hugrakkar og lagt sitt af mörkum.
안나는 슬픈 목소리로 이렇게 말하였습니다. “내가 돌아올 때 모든 것이 꼭 예전처럼 우리를 반겼으면 하는 것이 언제나 나의 바람이었지요.
„Mig langaði alltaf að koma aftur að öllu alveg eins og það var,“ sagði hún dapurri röddu.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 예전 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.