Cosa significa doble moral in Spagnolo?

Qual è il significato della parola doble moral in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare doble moral in Spagnolo.

La parola doble moral in Spagnolo significa doppio, duplice, doppio, doppio, doppio, due sessioni, due lezioni, due ore, ambiguo, doppio, controfigura, sosia, doppio, doppio, doppio, doppio, duplice, duplice, controfigura, rintocco, sosia, controfigura, doppio, doppio, stuntwoman, doppio, doppio, duplice, binario, il doppio, tuffo carpiato, denso, sosia, doppelgänger, sosia spettrale, controfigura, doppio, duplice, sosia, gemello, duale, sosia di, piegare, doppiare, ripiegare, piegare, piegare ad angolo, piegare, serpeggiare, ribattere, spiegazzare, sgualcire, curvare, piegare, piegare, incurvare, flettere, ficcare, mettere, suonare il campanello, raddoppiare, rintoccare, girare, contorcere, corrugare, piegare su sé stesso, fare le curve. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola doble moral

doppio, duplice

adjetivo de una sola terminación

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Esta norma constituye una amenaza doble para la seguridad.
Questo provvedimento costituisce una duplice minaccia per la sicurezza.

doppio

adjetivo de una sola terminación

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tenemos una cocina eléctrica con un horno doble.
Abbiamo dei fornelli elettrici con un forno doppio.

doppio

adjetivo de una sola terminación (doppia quantità)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tomaré un whisky doble. Los trabajadores reciben doble pago por trabajar los domingos.
Prendo un doppio whisky.

doppio

(per due)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Quisiéramos una habitación doble por tres noches, por favor.
Vorremmo una camera doppia per tre notti, per piacere.

due sessioni, due lezioni, due ore

adjetivo de una sola terminación (clase)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Questa mattina ho avuto due ore di matematica seguite da francese.

ambiguo, doppio

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Todo lo que dice Glenn parece que tiene un doble sentido.
Ogni cosa che dice Glenn sembra avere un doppio senso.

controfigura

nombre común en cuanto al género (cinema)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
El actor tenía un doble para las escenas en que su personaje estaba desnudo.
Aveva una controfigura per le scene in cui il suo personaggio è nudo.

sosia

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
¡Hoy vi a tu doble! Estaba a punto de saludarlo cuando me di cuenta de que no eras tú.
Oggi ho visto il tuo sosia! Stavo per salutarlo quando mi sono reso conto che non eri tu.

doppio

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Laura solía tener una cama individual, pero cuando su novio se mudó con ella, compró una doble.
Laura aveva un letto singolo, ma quando il ragazzo è andato a convivere con lei, ha comprato un letto matrimoniale.

doppio

nombre masculino (bebida) (razione di liquore)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Quiero un vodka por favor, y hazlo doble.
Una vodka per favore, e falla doppia.

doppio

nombre masculino (baseball)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il battitore ha battuto un doppio.

doppio, duplice

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Los juegos de palabras son divertidos porque tienen un doble sentido.
I giochi di parole sono divertenti perché hanno un doppio senso.

duplice

adjetivo de una sola terminación

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ese fenómeno tiene una doble explicación.
Questo fenomeno ha una duplice spiegazione.

controfigura

(film)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A Neil no le interesa la interpretación, pero quiere ser doble en Hollywood.
Neil non è interessato a recitare, ma vuole diventare una controfigura di Holliwood.

rintocco

nombre masculino (de campanas)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sosia

nombre común en cuanto al género

controfigura

nombre masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'attrice aveva una controfigura per le scene di nudo nel film.

doppio

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He decidido que este año dedicaré el doble a obras de caridad.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ho deciso di dare il doppio in beneficenza quest'anno.

doppio

nombre masculino (en bebidas) (shot di superalcolico)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Camarero, por favor, póngame un doble de cerveza.

stuntwoman

(mujer)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

doppio

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

doppio, duplice

adjetivo de una sola terminación

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ha habido un doble aumento de negocio.
C'era stato un aumento del volume di affari del doppio.

binario

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

il doppio

adjetivo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Cuesta el doble de trabajo hacer la cena si no tienes cocina.
Farei il doppio della fatica a preparare la cena senza il forno.

tuffo carpiato

nombre común en cuanto al género

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El doble del buzo fue perfecto.
Il tuffo carpiato dell'atleta fu perfetto come ci si aspettava.

denso

(AmL; crema)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
En esta receta usamos crema doble.
Per questa ricetta, useremo della panna da montare.

sosia

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El hombre que vio Nancy era el doble de su amigo, pero ella sabía que él no tenía ningún hermano.
L'uomo che vide Nancy era il sosia del suo amico Chris, ma lei sapeva che lui non aveva fratelli.

doppelgänger, sosia spettrale

nombre común en cuanto al género

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Paul estaba aterrorizado cuando conoció a su doble, una aparición fantasmal que era exactamente igual a él.
Paul era terrorizzato quando incontrò il suo sosia spettrale: un fantasma del tutto uguale a lui.

controfigura

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

doppio, duplice

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

sosia

(voz alemana)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

gemello

(figurado) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Pon ese jarrón allí, para que esté justo en frente de su gemelo.
Metti quel vaso lì, così è direttamente opposto al suo gemello.

duale

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

sosia di

(coloquial)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
¿Ya te dijeron que eres la viva imagen de George Clooney?
Qualcuno ti ha mai detto che sei il sosia di George Clooney?

piegare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La máquina dobló la barra de metal en un ángulo agudo.
Il macchinario ha piegato la sbarra di metallo ad angolo acuto.

doppiare

verbo transitivo (film)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Muchos países europeos prefieren doblar películas en vez de verlas con subtítulos.
In molte nazioni europee i film vengono doppiati invece di essere trasmessi in lingua originale con i sottotitoli.

ripiegare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tyler dobló el papel en un triángulo.
Tyler ha ripiegato la carta a mo' di triangolo.

piegare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Rogelio dobló el pedazo de papel y lo puso en su bolsillo.
Roger piegò il pezzo di carta e lo ripose in tasca.

piegare ad angolo

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Doble el limpiador de pipas para darle forma de triángulo.
Piegate ad angolo lo scovolino per dargli la forma di un triangolo.

piegare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dobló el borde de la página para marcar el libro.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. L'uomo forzuto piegò una bara di metallo facendo forza con la testa.

serpeggiare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La carretera doblaba alrededor de las montañas.
La strada serpeggiava attraverso le montagne.

ribattere

verbo transitivo (coperte, lenzuola)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El servicio del hotel había doblado las sábanas y frazadas y había dejado un chocolate sobre la almohada.
La cameriera dell'hotel aveva ribattuto le lenzuola e lasciato un cioccolatino sul cuscino.

spiegazzare, sgualcire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No dobles la fotografía; mantenla extendida.
Non sgualcire la foto, tienila stesa.

curvare, piegare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Holmes dobló el dedo y me hizo una señal para que lo siguiera.
Holmes piegò il dito e fece cenno di seguirlo.

piegare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El intenso calor ha doblado la superficie de la carretera.
Il caldo intenso ha piegato la superficie del manto stradale.

incurvare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La edad lo ha doblado y camina con joroba.
Cammina ingobbito, incurvato dall'età.

flettere

(arti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Peter se colocó frente al espejo y flexionó los brazos.
Peter si mise davanti allo specchio a flesse le braccia.

ficcare, mettere

(ropa: bordes)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ursula remetió la esquina de la sábana debajo del colchón.
Ursula mise l'angolo del lenzuolo sotto il materasso.

suonare il campanello

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

raddoppiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rintoccare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Las campanas de la iglesia repicaban en la distancia.
Le campane della chiesa rintoccavano in lontananza.

girare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Al llegar al final de la cuadra, gira a la izquierda.
Alla fine dell'isolato gira a sinistra.

contorcere, corrugare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Él retorció su cara y puso una expresión de máxima concentración.
Corrugò il viso in un'espressione di estrema concentrazione.

piegare su sé stesso

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare le curve

verbo intransitivo (veicolo: generico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Este auto dobla tan mal que me pone nervioso.
Questa macchina fa le curve così male che mi mette in agitazione.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di doble moral in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.