Cosa significa impresa in Portoghese?
Qual è il significato della parola impresa in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare impresa in Portoghese.
La parola impresa in Portoghese significa feito, negócio, empreendimento, empreendimento, façanhas, empresa, transtorno, proeza, façanha, companhia, empresa, negócio, empresa, companhia, firma, empresa, empenho, esforço, esforço, empenho, construtor, grande coisa!, parceria, MBA, livre iniciativa, gestão de negócio, governança corporativa, negócio viável, ambiente corporativo, direito societário, responsabilidade social corporativa, taxa corporativa, empresa construtora, reciclador, aventureirismo, tiro no escuro, companhia ferroviária, aventura, funerária. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola impresa
feito
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il nuovo edificio era una prodezza dell'ingegneria. O novo prédio era um feito da engenharia. |
negócio
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Mio zio vuole avviare una propria ditta. Meu tio quer iniciar sua própria empresa. |
empreendimentosostantivo femminile (formal) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il tentativo del gruppo di scalare l'Everest fu un'impresa audace. A tentativa do grupo de escalar o Everest foi um empreendimento ousado. |
empreendimentosostantivo femminile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il progetto era una bella impresa, ma il capo era sicuro che i dipendenti potessero farcela. |
façanhassostantivo femminile (substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".) Jeff si è prefisso di imitare le imprese dei supereroi nella vita reale. Jeff empenhou-se para imitar as façanhas de um super heroi na vida real. |
empresasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Molti imprenditori passano anni a cercare di far decollare la propria azienda. Muitos donos de negócios passam anos tentando começar seu empreendimento. |
transtorno
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Organizar tudo para as férias da família foi muito transtorno, mas Janet conseguiu no final. |
proeza, façanhasostantivo femminile (figurato) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Che impresa preparare i bimbi per la festa! Que proeza deixar as crianças prontas para a festa! |
companhia, empresa
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Mike lavora per una grande società. Mike trabalha para uma grande companhia. |
negócio
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La società opera in diversi paesi: è una grande organizzazione. Esta empresa é ativa em vários países, é um grande negócio. |
empresa, companhia
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Brian ha fondato una ditta di spedizioni. O Breno abriu uma empresa de transporte. |
firma, empresasostantivo femminile (negócios) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Dirigeva una piccola ditta di pubblicità. Ela dirigia uma pequena firma de propaganda. |
empenho, esforço
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A ciência é um dos maiores empenhos da humanidade. |
esforço, empenho
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I diritti che oggi diamo per scontati sono stati conquistati attraverso anni di strenui sforzi da parte degli attivisti. |
construtor(que constrói) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Vários construtores me deram orçamentos para um telhado novo. |
grande coisa!(ironico) (informal, ofensivo) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
parceriasostantivo femminile (trabalhar junto) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'impresa collettiva di Gemma e Maxine ha portato più lavoro a entrambe. A parceria entre Gemma e Maxine fez com que ambos obtivessem mais negócios. |
MBAsostantivo maschile (abreviatura, estrangeirismo) Bobby lavora durante il giorno e studia per il suo master in Gestione d'Impresa di sera. |
livre iniciativasostantivo femminile Il G8 è un gruppo di nazioni che condividono l'idea di un'impresa libera come migliore percorso di crescita. |
gestão de negóciosostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) È deciso a intraprendere una carriera in gestione aziendale. |
governança corporativasostantivo femminile |
negócio viávelsostantivo femminile La ditta era stata rilevata come un'impresa ben avviata. |
ambiente corporativo
|
direito societário
|
responsabilidade social corporativa
|
taxa corporativa
|
empresa construtorasostantivo femminile (empresa comercial envolvendo a renovação ou construção de propriedade) |
recicladorsostantivo femminile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
aventureirismo(figurato: affari) (negócios) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
tiro no escurosostantivo femminile (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
companhia ferroviária(empresa que gerencia o transporte por trens) |
aventurasostantivo femminile (atividade arriscada) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Jane guidò un'impresa rischiosa per attraversare il Sahara. Jane teve uma aventura para cruzar o Saara. |
funeráriasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'impresa di pompe funebri è un'attività che ha sempre clienti. |
Impariamo Portoghese
Quindi ora che sai di più sul significato di impresa in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.
Parole aggiornate di Portoghese
Conosci Portoghese
Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.