Cosa significa пряник in Russo?
Qual è il significato della parola пряник in Russo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare пряник in Russo.
La parola пряник in Russo significa panpepato, pan pepato, pampepato, Prjanik. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola пряник
panpepatonounmasculine |
pan pepatonoun |
pampepatonoun Ты сама пекла пряники? Hai preparato tu il pampepato? |
Prjaniknoun (мучное кондитерское изделие, выпекаемое из специального пряничного теста; для вкуса могут добавляться мёд, орехи, цукаты, изюм, фруктовое или ягодное повидло) |
Vedi altri esempi
Пряники не сдаются! Prendi! |
Пряник вместо кнута. La carota prima del bastone eccetera. |
Традиционно санкционированные кнут и пряник все еще могли подействовать, по крайней мере в какой-то степени. Il vecchio, collaudato sistema del bastone e della carota poteva ancora funzionare, almeno entro certi limiti. |
[МОЛИТВА О ПРЯНИКЕ] Я начал ходить в школу четырех с половиной лет. CAPITOLO VIII Cominciai ad andare a scuola quando avevo quattro anni e mezzo. |
Наш деревенский домик-пряник был продан скупердяю-бельгийцу. La nostra casetta di pietra color crema pasticcera fu venduta a un cacastecchi di belga. |
Капитализм будет обхаживать нас иногда кнутом, иногда пряником и призывами к нашей отзывчивой натуре. Il capitalismo qualche volta ci blandira'con la frusta e altre volte con il fascino e un richiamo alla nostra natura compassionevole. |
Да, да, за пряник мы получали сокровища признательной улыбки. Sì, per un dolcetto ricevevamo il gioiello di un bel sorriso. |
Они сказали, что пряник с тобой не действует. Hanno detto che quell’approccio con te non funziona. |
К Бук-хаусу подход нужен иной: не столько кнут и пряник, сколько пряник, пряник и еще раз пряник. Con Buckingham Palace l’approccio invece doveva essere un altro: non tanto bastone e carota, quanto carota e basta. |
Кнут и пряник в буквальном смысле слова. Il bastone e la carota, in senso letterale. |
— Врожденная смекалка, мешок пряников и букет кнутов, — ответил сэр Джек. – Intelligenza innata, un sacco di carote e un fascio di bastoni, – aveva replicato Sir Jack. |
кнут и пряник. La carota e il bastone. |
В особенности если он алчет не имбирных пряников и не жевательной резинки, а золота. Soprattutto se l'oggetto delle sue brame non è il pan di zenzero o le caramelle gommose bensì l'oro. |
И 80%-ая зона – это зона, где кнута и пряника нет. Ed essi non possono essere utilizzati nella zona dell'80%. |
— Я ненавижу чай, — сообщил ей Уэбберли, принимая чашку и пряник «Odio il tè», le comunicò Webberly, prendendo la tazza e il biscotto. |
По десять часов в день он стоит у входа в «Фаррз», наряженный пряником, и выкрикивает: Sta dieci ore al giorno davanti a Farrs in costume e grida: “Venite! |
А в это время добропорядочные люди пекли пряники, жевали мятные конфеты, завязывали банты на подарках. Le altre persone, persone buone, stavano cuocendo biscotti allo zenzero, mangiando dolciumi e impacchettando regali. |
Но из этой дилеммы есть пути выхода: интенсификация переговоров между предпринимателями и профсоюзами, реструктуризация ипотеки, использование метода кнута и пряника, чтобы банки возобновили кредитование, реструктуризация налоговой политики и политики расходов, чтобы стимулировать экономику сейчас посредством долгосрочных инвестиций, а также осуществление социальной политики, которая обеспечивает возможности для всех. Esistono però diverse soluzioni a questo dilemma: rafforzare la contrattazione collettiva, ristrutturare i mutui, utilizzare il bastone e la carota per far sì che le banche riprendano a concedere prestiti, ristrutturare le politiche fiscali e quelle relative alla spesa per stimolare l’economia tramite investimenti a lungo termine e implementare politiche sociali in grado di garantire opportunità per tutti. |
И пряник, который мы предлагаем в этой церкви - предназначение, смысл существования, такой, о котором вы и помыслить не могли. La carota che vi offriremo in questa chiesa e'uno scopo, una ragione per essere piu'grandi di chiunque possiate conoscere. |
Но похоже, что тебе придется выбрать между кнутом и пряником. Ma credo che abbiamo una situazione da " bastone e carota ", qui. |
Почему бы не использовать пряник вместо кнута? Perché non cerchiamo di usare la carota, invece del bastone? |
В прошлый раз был пряник, значит, на этот раз попробуешь кнут. L'ultima volta avevi la carota, quindi presumo che tu abbia portato il bastone ora. |
Раз я уже задолго до войны был пекарем, кельнские так и прозвали меня «Пряник с приветом». Poiché un tempo, molto prima della guerra, ho fatto il panettiere, i coloniesi mi hanno soprannominato «lievito matto». |
И не только с какао и имбирными пряниками, но и с наследством. Non solo riguardo al cacao e ai biscotti con lo zenzero, ma anche all'eredità. |
Так что, если нам удастся устранить разрыв между научным знанием и деловой практикой, если нам удастся утвердить наше понимание мотивации, и пронести его в 21-й век, если нам удастся отбросить ленивую по природе и опасную идеологию кнута и пряника, мы сможем усилить наш бизнес, мы сможем решить множество «загадок свечи» и возможно, возможно, возможно, нам удастся изменить мир. Perciò, se rimediamo a questo disallineamento tra ciò che la scienza sa e ciò che l'impresa pratica, se portiamo la nostra motivazione, il concetto di motivazione nel 21° secolo, se ci liberiamo di questa ideologia pigra e pericolosa della carota e del bastone, possiamo rafforzare le nostre imprese, possiamo risolvere una quantità di problemi della candela, e forse, forse, forse possiamo cambiare il mondo. |
Impariamo Russo
Quindi ora che sai di più sul significato di пряник in Russo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Russo.
Parole aggiornate di Russo
Conosci Russo
Il russo è una lingua slava orientale originaria del popolo russo dell'Europa orientale. È una lingua ufficiale in Russia, Bielorussia, Kazakistan, Kirghizistan, nonché ampiamente parlata negli stati baltici, nel Caucaso e nell'Asia centrale. Il russo ha parole simili al serbo, bulgaro, bielorusso, slovacco, polacco e altre lingue derivate dal ramo slavo della famiglia linguistica indoeuropea. Il russo è la più grande lingua madre in Europa e la lingua geografica più comune in Eurasia. È la lingua slava più parlata, con un totale di oltre 258 milioni di parlanti in tutto il mondo. Il russo è la settima lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua e l'ottava lingua più parlata al mondo per numero di parlanti. Questa lingua è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Il russo è anche la seconda lingua più popolare su Internet, dopo l'inglese.