Cosa significa пряник in Russo?

Qual è il significato della parola пряник in Russo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare пряник in Russo.

La parola пряник in Russo significa panpepato, pan pepato, pampepato, Prjanik. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola пряник

panpepato

nounmasculine

pan pepato

noun

pampepato

noun

Ты сама пекла пряники?
Hai preparato tu il pampepato?

Prjanik

noun (мучное кондитерское изделие, выпекаемое из специального пряничного теста; для вкуса могут добавляться мёд, орехи, цукаты, изюм, фруктовое или ягодное повидло)

Vedi altri esempi

Пряники не сдаются!
Prendi!
Пряник вместо кнута.
La carota prima del bastone eccetera.
Традиционно санкционированные кнут и пряник все еще могли подействовать, по крайней мере в какой-то степени.
Il vecchio, collaudato sistema del bastone e della carota poteva ancora funzionare, almeno entro certi limiti.
[МОЛИТВА О ПРЯНИКЕ] Я начал ходить в школу четырех с половиной лет.
CAPITOLO VIII Cominciai ad andare a scuola quando avevo quattro anni e mezzo.
Наш деревенский домик-пряник был продан скупердяю-бельгийцу.
La nostra casetta di pietra color crema pasticcera fu venduta a un cacastecchi di belga.
Капитализм будет обхаживать нас иногда кнутом, иногда пряником и призывами к нашей отзывчивой натуре.
Il capitalismo qualche volta ci blandira'con la frusta e altre volte con il fascino e un richiamo alla nostra natura compassionevole.
Да, да, за пряник мы получали сокровища признательной улыбки.
Sì, per un dolcetto ricevevamo il gioiello di un bel sorriso.
Они сказали, что пряник с тобой не действует.
Hanno detto che quell’approccio con te non funziona.
К Бук-хаусу подход нужен иной: не столько кнут и пряник, сколько пряник, пряник и еще раз пряник.
Con Buckingham Palace l’approccio invece doveva essere un altro: non tanto bastone e carota, quanto carota e basta.
Кнут и пряник в буквальном смысле слова.
Il bastone e la carota, in senso letterale.
— Врожденная смекалка, мешок пряников и букет кнутов, — ответил сэр Джек.
– Intelligenza innata, un sacco di carote e un fascio di bastoni, – aveva replicato Sir Jack.
кнут и пряник.
La carota e il bastone.
В особенности если он алчет не имбирных пряников и не жевательной резинки, а золота.
Soprattutto se l'oggetto delle sue brame non è il pan di zenzero o le caramelle gommose bensì l'oro.
И 80%-ая зона – это зона, где кнута и пряника нет.
Ed essi non possono essere utilizzati nella zona dell'80%.
— Я ненавижу чай, — сообщил ей Уэбберли, принимая чашку и пряник
«Odio il tè», le comunicò Webberly, prendendo la tazza e il biscotto.
По десять часов в день он стоит у входа в «Фаррз», наряженный пряником, и выкрикивает:
Sta dieci ore al giorno davanti a Farrs in costume e grida: “Venite!
А в это время добропорядочные люди пекли пряники, жевали мятные конфеты, завязывали банты на подарках.
Le altre persone, persone buone, stavano cuocendo biscotti allo zenzero, mangiando dolciumi e impacchettando regali.
Но из этой дилеммы есть пути выхода: интенсификация переговоров между предпринимателями и профсоюзами, реструктуризация ипотеки, использование метода кнута и пряника, чтобы банки возобновили кредитование, реструктуризация налоговой политики и политики расходов, чтобы стимулировать экономику сейчас посредством долгосрочных инвестиций, а также осуществление социальной политики, которая обеспечивает возможности для всех.
Esistono però diverse soluzioni a questo dilemma: rafforzare la contrattazione collettiva, ristrutturare i mutui, utilizzare il bastone e la carota per far sì che le banche riprendano a concedere prestiti, ristrutturare le politiche fiscali e quelle relative alla spesa per stimolare l’economia tramite investimenti a lungo termine e implementare politiche sociali in grado di garantire opportunità per tutti.
И пряник, который мы предлагаем в этой церкви - предназначение, смысл существования, такой, о котором вы и помыслить не могли.
La carota che vi offriremo in questa chiesa e'uno scopo, una ragione per essere piu'grandi di chiunque possiate conoscere.
Но похоже, что тебе придется выбрать между кнутом и пряником.
Ma credo che abbiamo una situazione da " bastone e carota ", qui.
Почему бы не использовать пряник вместо кнута?
Perché non cerchiamo di usare la carota, invece del bastone?
В прошлый раз был пряник, значит, на этот раз попробуешь кнут.
L'ultima volta avevi la carota, quindi presumo che tu abbia portato il bastone ora.
Раз я уже задолго до войны был пекарем, кельнские так и прозвали меня «Пряник с приветом».
Poiché un tempo, molto prima della guerra, ho fatto il panettiere, i coloniesi mi hanno soprannominato «lievito matto».
И не только с какао и имбирными пряниками, но и с наследством.
Non solo riguardo al cacao e ai biscotti con lo zenzero, ma anche all'eredità.
Так что, если нам удастся устранить разрыв между научным знанием и деловой практикой, если нам удастся утвердить наше понимание мотивации, и пронести его в 21-й век, если нам удастся отбросить ленивую по природе и опасную идеологию кнута и пряника, мы сможем усилить наш бизнес, мы сможем решить множество «загадок свечи» и возможно, возможно, возможно, нам удастся изменить мир.
Perciò, se rimediamo a questo disallineamento tra ciò che la scienza sa e ciò che l'impresa pratica, se portiamo la nostra motivazione, il concetto di motivazione nel 21° secolo, se ci liberiamo di questa ideologia pigra e pericolosa della carota e del bastone, possiamo rafforzare le nostre imprese, possiamo risolvere una quantità di problemi della candela, e forse, forse, forse possiamo cambiare il mondo.

Impariamo Russo

Quindi ora che sai di più sul significato di пряник in Russo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Russo.

Conosci Russo

Il russo è una lingua slava orientale originaria del popolo russo dell'Europa orientale. È una lingua ufficiale in Russia, Bielorussia, Kazakistan, Kirghizistan, nonché ampiamente parlata negli stati baltici, nel Caucaso e nell'Asia centrale. Il russo ha parole simili al serbo, bulgaro, bielorusso, slovacco, polacco e altre lingue derivate dal ramo slavo della famiglia linguistica indoeuropea. Il russo è la più grande lingua madre in Europa e la lingua geografica più comune in Eurasia. È la lingua slava più parlata, con un totale di oltre 258 milioni di parlanti in tutto il mondo. Il russo è la settima lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua e l'ottava lingua più parlata al mondo per numero di parlanti. Questa lingua è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Il russo è anche la seconda lingua più popolare su Internet, dopo l'inglese.