Cosa significa reach for in Inglese?

Qual è il significato della parola reach for in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare reach for in Inglese.

La parola reach for in Inglese significa ricorrere a, arrivare a, arrivare a, mettersi in contatto con, arrivare a, giungere a, raggiungere, raggiungere, raggiungere, allungare il braccio per prendere , allungare il braccio e prendere, portata, possibilità, raggio, tratto tra due chiuse, tratto di fiume, allungarsi, protendersi, mettere la mano in, infilare la mano in, allungare, stendere, raggiungere, raggiungere, raggiungere, far capire a, puntare in alto, puntare alle stelle. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola reach for

ricorrere a

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (turn to, resort to)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Instead of apologising for his mistakes, Don always reaches for excuses.
Anziché scusarsi per i suoi errori Don cerca sempre delle scuse.

arrivare a

transitive verb (get to, arrive at)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Have you reached Philadelphia yet? If not, keep driving.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Hai già raggiunto Filadelfia? Allora continua a guidare.

arrivare a

transitive verb (extend arm)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Can you reach the glasses on the top shelf?
Arrivi a quei bicchieri sullo scaffale più in alto?

mettersi in contatto con

transitive verb (figurative (contact by telephone) (tramite telefono)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Let me see if I can reach him to ask him about the party.
Fammi vedere se riesco a mettermi in contatto con lui per chiedergli della festa.

arrivare a, giungere a

transitive verb (plane, train: arrive at)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The train reached its destination on time.
Il treno è arrivato a destinazione in tempo.

raggiungere

transitive verb (extend: in distance)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
His legs were so long they reached the end of the bed.
Le sue gambe erano così lunghe che arrivavano alla fine del letto.

raggiungere

transitive verb (limit, level: attain)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The temperature is expected to reach 30°C today.
La temperatura dovrebbe raggiungere i 30°C oggi.

raggiungere

transitive verb (live to be: a given age)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He felt lucky to have reached the age of ninety.
Si sentiva fortunato per aver raggiunto l'età di novant'anni.

allungare il braccio per prendere , allungare il braccio e prendere

(move to take)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He reached for the book.
Allungò il braccio per prendere il libro.

portata

noun (arm's length) (distanza)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The glasses on the top shelf are beyond her reach.
I bicchieri sullo scaffale in alto sono oltre la sua portata.

possibilità

noun (figurative (comprehension) (limite)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
That idea is beyond the reach of most students.
Questo concetto va oltre le possibilità della maggior parte degli studenti.

raggio

noun (figurative (extent, range)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The reach of the storm extended all the way to California.
Il raggio della tempesta si protraeva fino alla California.

tratto tra due chiuse

noun (canal between two locks) (fiumi, canali)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tratto di fiume

noun (often plural (stretch of river)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

allungarsi

intransitive verb (stretch)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
She reached towards the ceiling to stretch her sore muscles.
Si allungò verso il soffitto per distendere i suoi muscoli doloranti.

protendersi

intransitive verb (extend)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The sound reaches far, but nobody is listening.
Il suono arriva lontano, ma nessuno ascolta.

mettere la mano in, infilare la mano in

(put hand into)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Joe reached into the drawer and pulled out a notebook and pen.
Joe mise la mano nel cassetto e ne tirò fuori un taccuino e una penna.

allungare, stendere

transitive verb (extend, stretch out)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He reached his hand down to pick the paper off the floor.
Ha allungato giù la mano per raccogliere il foglio dal pavimento.

raggiungere

transitive verb (amount to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The charity collection reached thirty thousand dollars this year.
La raccolta di elemosina ha raggiunto i trenta mila dollari quest'anno.

raggiungere

transitive verb (go as far as)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We have just enough gas to reach the next service station.
Abbiamo giusto la benzina che ci serve per raggiungere il primo distributore.

raggiungere

transitive verb (TV, radio: be seen by)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This show reaches thousands of teenagers.
Questo spettacolo raggiunge migliaia di adolescenti.

far capire a

transitive verb (figurative (make understand)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I've explained the problem to him many times, but you just can't reach him.
Gli ho spiegato il problema molte volte, ma non si riesce a farglielo capire.

puntare in alto, puntare alle stelle

expression (figurative (try to achieve [sth] difficult)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di reach for in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.