Cosa significa s'exprimer in Francese?
Qual è il significato della parola s'exprimer in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare s'exprimer in Francese.
La parola s'exprimer in Francese significa esprimere, esprimere, esternare, spremere, vocalizzare, dire a voce alta, esprimere, esprimere, esternare, comunicare, dire esplicitamente, spiegare, dichiarare, mettere, esprimere, dare voce a, esprimere, esprimere a parole, esprimere, formulare, trasmettere, comunicare, interpretare, mettere, pronunciare, esprimere se stessi, dire la propria, turno, parlare, parlare, far sentire la propria voce, dire la propria, parlare, intervenire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola s'exprimer
esprimereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il exprima son mécontentement envers le projet. Ha espresso la sua insoddisfazione per il progetto. |
esprimere, esternareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Certains expriment leur mécontentement avec leur voix, d'autres avec leur visage. Alcuni esprimono la rabbia con la voce, altri con l'espressione del viso. |
spremere(presser) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La mamma che allatta spreme dal suo seno il latte per il suo bambino. |
vocalizzare, dire a voce altaverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
esprimereverbe transitif (une idée, un sentiment) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Katherine avait du mal à exprimer ses sentiments quand elle était fatiguée. Per Katherine era difficile esprimere i propri sentimenti quando era stanca. |
esprimere, esternare, comunicare, dire esplicitamente, spiegare, dichiarareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les élèves sont allés voir le proviseur pour exprimer leurs plaintes. Gli studenti sono andati dal preside per esprimere le loro lamentele. |
mettere(dire) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Pourriez-vous exprimer ceci dans un langage clair ? Je ne comprends pas vos termes techniques. Puoi mettermelo in inglese semplice? Non capisco i termini tecnici che usi. |
esprimere, dare voce averbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le sénateur exprima son opposition à la législation. Il senatore ha espresso la sua opposizione alla legislazione. |
esprimereverbe transitif (une émotion) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le visage de Charlie exprimait la surprise. Il viso di Charlie esprimeva sorpresa. |
esprimere a paroleverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Mes parents m'ont beaucoup soutenu, je n'arriverais pas à exprimer toute la gratitude que je ressens envers eux. Non riesco a dire quanto sono grato ai miei genitori per il loro supporto. |
esprimere, formulareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Vos idées sont bonnes, mais je crois que vous pouvez mieux les exprimer. Le tue idee sono buone ma penso che dovresti formularle meglio. |
trasmettere, comunicare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ce passage exprime (or: traduit) un sentiment de suspense. Questo brano trasmette una grande suspence. |
interpretareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La version des faits de Sally pouvait être interprétée de deux manières. La versione dei fatti di Sally può essere interpretata in due modi. |
mettereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Quand je le lui dirai, je le présenterai de manière à ne pas la perturber. Quando glielo dirò, la metterò in modo che lei non si sconvolga. |
pronunciareverbe transitif (un jugement) (sentenziare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le chroniqueur a émis un jugement sur le programme du candidat. Il giornalista ha pronunciato un giudizio contrario al programma del candidato. |
esprimere se stessiverbe pronominal (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
dire la propria
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ha detto la sua e se n'è andata prima che potessi replicare. Lascia parlare Oscar e poi potrai dire la tua. |
turnoverbe pronominal (in discorso) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Quand Richard put s'exprimer, il a expliqué sa version de l'histoire. Quando fu il turno di Richard, egli spiegò la sua versione della storia. |
parlareverbe pronominal (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") On aimerait bien connaître ton avis, alors exprime-toi ! Non tenere la tua opinione per te: parla! |
parlareverbe pronominal (bonne communication) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Elle sait s'exprimer ! Sa davvero come parlare. |
far sentire la propria voce
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Dites ce que vous pensez (or: Dites ce que vous avez sur le cœur) si cela vous inquiète. Fai sentire la tua voce se la questione ti sta a cuore. |
dire la propria(figurato: opinione) Ho sempre odiato parlare apertamente in classe e per questo avevo voti bassi nella partecipazione orale. |
parlare, intervenire
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") L'ambassadeur va donner une conférence à l'université ce soir. L'ambasciatore stasera parlerà all'università. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di s'exprimer in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di s'exprimer
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.