Cosa significa saltar la cuerda in Spagnolo?
Qual è il significato della parola saltar la cuerda in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare saltar la cuerda in Spagnolo.
La parola saltar la cuerda in Spagnolo significa saltellare, saltare, saltare, saltare, saltare, saltellare, balzare, saltare, scattare, saltare su, valicare, schizzare fuori, balzare fuori, spuntare, alzarsi di scatto, balzare, muoversi avanti e indietro, buttarsi, tuffarsi, saltare, scavalcare, saltare, tuffarsi, gettarsi, saltare, superare, superare con un salto, saltare, saltare, saltare, superare, scaldarsi, infiammarsi, saltare, scavalcare, scavalcare, saltare, saltare, bruciare, sporgere, saltare, balzare, guizzare, scattare, saltar giù da, saltare, aggirare, saltare su e giù, fare capriole, fare saltelli, saltare, saltare, balzare, buttarsi, saltare, saltar fuori, balzare, superare, saltare, parlare d'impulso, parlare senza riflettere, uscire da , spuntare, palpitante, andare in corto circuito, essere in corto circuito, correre. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola saltar la cuerda
saltellareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La niña pequeña saltaba felizmente calle abajo. La ragazzina saltellava contenta lungo la strada. |
saltareverbo intransitivo (figurado) (figurato: passare) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Saltaba de una tarea a otra sin cesar. Saltava da un lavoro all'altro. |
saltareverbo transitivo (passare oltre) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Saltó el charco para evitar mojarse los zapatos. Ha saltato la pozzanghera per non bagnarsi le scarpe. |
saltare(figurato: reagire) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Brincó de su silla cuando se dio cuenta de que no podía ver al bebé. È saltato dalla sedia quando si è reso conto che non poteva vedere il bambino. |
saltare, saltellare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Brincó en su lugar varias veces para entrar en calor sin desplazarse. Saltellava su e giù per scaldare il corpo. |
balzare, saltare, scattare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") El león se acercó a la zebra descuidada y saltó. Il leone si avvicinò di soppiatto alla zebra ignara e fece un balzo. |
saltare suverbo intransitivo (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Tendí mi mano hacia abajo y él saltó, y logró agarrármela. Saltò su e mi prese per mano. |
valicareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Se riesci a valicare il recinto della prigione ci saranno i cani ad aspettarti dall'altro lato. |
schizzare fuori, balzare fuori(figurato) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Max abrió el armario y sus hijos saltaron gritando "¡Sorpresa!". Max ha aperto l'anta dell'armadio e i suoi figli sono balzati fuori urlando "Sorpresa!" |
spuntareverbo intransitivo (figurato, informale: apparire) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Muchas tiendas de segunda mano empezaron a saltar por todo mi pueblo. Data la situazione economica, nella mia città stanno spuntando negozi discount da tutte le parti. |
alzarsi di scatto
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Salté del asiento cuando oí el estruendo. |
balzare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Kyle saltó la reja. Kyle è balzato al di là del recinto. |
muoversi avanti e indietro
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") El clima está saltando de insoportablemente caluroso a un frío fuera de temporada. Il tempo continua ad andare avanti e indietro da un caldo insopportabile a un freddo fuori stagione. |
buttarsi, tuffarsi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Il bambino si aggrappò allo scoglio, restio a tuffarsi nel mare. |
saltare, scavalcareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Escapándose de la policía, el criminal saltó sobre la verja. Scappando dalla polizia, il criminale ha scavalcato il recinto. |
saltareverbo intransitivo (animale) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") El conejo saltaba y olía todo en el recinto. Il coniglio è saltato via prima che Casey potesse fotografarlo. |
tuffarsi, gettarsi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Los acróbatas saltaron en las redes. Gli acrobati si sono gettati sulle reti. |
saltare, superareverbo transitivo (un obstáculo) (un ostacolo) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Jamie saltó el cerco y se fue corriendo. Jaime ha saltato lo steccato ed è corso via. |
superare con un salto, saltareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") El caballó saltó la barrera y salió al galope. Il cavallo ha superato con un salto la barriera ed è corso via. |
saltareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Jim ha saltato la staccionata e in un attimo fu nel cortile del suo vicino. |
saltare, superareverbo transitivo (un ostacolo) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il ragazzo saltò la siepe e fuggì dall'agricoltore infuriato. |
scaldarsi, infiammarsi(figurato, informale: arrabbiarsi) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Tiene tan mal genio que salta con facilidad. Ha proprio un caratteraccio, è un tipo che si scalda subito. |
saltare, scavalcareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Dando un solo brinco, Adam saltó la verja. Con un balzo solo Adam scavalcò il cancello. |
scavalcare, saltareverbo intransitivo (por encima de algo) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La muchedumbre empezó a saltar por encima de las barreras de seguridad sin que la policía pudiera contenerlos. La folla iniziò a scavalcare le barriere di sicurezza e la polizia non riusciva a trattenerli. |
saltare, bruciare(fusible, bombilla) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") El pico de tensión hizo saltar los fusibles. Lo sbalzo di corrente ha fatto saltare il fusibile |
sporgereverbo intransitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Sus ojos saltaron y Vivian trató de disimular la sorpresa y tranquilizarse. Con gli occhi che ancora sporgevano, Vivian cercò di calmarsi e riprendersi dallo shock. |
saltareverbo intransitivo (corrente) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Quando ho girato l'interruttore della luce è saltata la corrente. |
balzare, guizzare, scattareverbo intransitivo (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Viendo que era momento de atrapar a su presa, el leopardo saltó. Cogliendo il momento di catturare la sua preda, il leopardo balzò. |
saltar giù daverbo intransitivo (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
saltareverbo intransitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Los corredores saltaron las vallas. I corridori hanno saltato gli ostacoli. |
aggirareverbo transitivo (procedimiento) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La compañía constructora presionó al municipio para saltar los procedimientos de licencias. |
saltare su e giùverbo intransitivo (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Si saltas (or: brincas) en el mismo lugar durante un minuto probablemente te quedes sin aliento. |
fare capriole, fare saltelli
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Los niños saltaban (or: brincaban) por la habitación, gritando y riendo. I bambini facevano le capriole lungo la stanza, gridando e ridendo. |
saltareverbo intransitivo (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
saltare, balzare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") El cachorrito salta en la pradera. Il cucciolo corre e salta nel campo. |
buttarsi(informale) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Mike llegó al borde de la piscina, dudó un momento y luego se zambulló. Mike si è avvicinato al bordo della piscina, ha esitato un attimo e poi si è buttato. |
saltare, saltar fuori, balzare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") El payaso saldrá de la caja. Dalla scatola salterà fuori un clown. |
superare, saltare(deporte) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") El corredor salvó todas las vallas. Il corridore ha superato tutti gli ostacoli. |
parlare d'impulso, parlare senza riflettere
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") "¡No fui yo!", soltó abruptamente Jack a la defensiva. "Non sono stato io!", disse Jack d'impulso mettendosi sulla difensiva. |
uscire da , spuntare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") La valija estaba tan llena que cuando la abrió toda la ropa salió despedida hacia el piso. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Era primavera e i fiori spuntavano ovunque nei prati. |
palpitante
(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super") ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La giovane donna andò all'incontro con il suo amante con il cuore palpitante. |
andare in corto circuito, essere in corto circuito
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Se produjo un cortocircuito. L'intero circuito è andato in corto. |
correre(coloquial) (muoversi rapidamente) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") El ladrón fue pitando por la calle, con la policía persiguiéndolo. Il ladro è corso in strada con la polizia alle calcagna. |
Impariamo Spagnolo
Quindi ora che sai di più sul significato di saltar la cuerda in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.
Parole correlate di saltar la cuerda
Parole aggiornate di Spagnolo
Conosci Spagnolo
Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.