韓国語の약간はどういう意味ですか?

韓国語の약간という単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,韓国語での약간の使用方法について説明しています。

韓国語약간という単語は,少し 、 多少 、 若干 、 いささか, 少し、ちょっと, 噴出 、 飛び出し, 少量、少し, 少しでも 、 いくらかでも, 少々 、 ちょっと, ~みたいな、~のような、少し、いくらか、まあまあ、結構、いささか, わずかな, 少し、少量, 微量、わずかな量, わずか、1本の毛ほど, 少しばかり 、 ちょっと 、 若干 、 わずかながら, ある程度、やや、多少、少し, わずかに 、 かろうじて 、 少しばかり, 少し、少量, ほんのわずか, 皆目、全然, わずかに、ちょっと、少し、若干, 少し、わずかに、ちょっと、若干, ちょっと、若干、わずかに、少々、多少, 少し 、 多少, かけら 、 破片 、 一部, わずかな長さ、少し, いくらか 、 多少の, 少し 、 (ごく)わずかに、(ごく)わずかながら, 少し, 跡、名残, ある程度は, 少量 、 少々, わずかな違い 、 微量の差, 小出し, 少量, 一たらし、一滴, 少量, 少量、なにがしか, ほんの少し、ごくわずか, 若干(の~), 少し開いて、半開きで、細めに開けた, ひざを曲げるおじき, ただも同然な、ほとんどない, 少し, ~を焦がす, ちょっと、少し, ~に足りない, 切るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語약간の意味

少し 、 多少 、 若干 、 いささか

데이비드는 처음엔 자전거 타기가 어렵다고 생각했지만, 시도할수록 약간씩 더 쉬워졌다.

少し、ちょっと

卵を少しだけ火を通して。私は生っぽい方が好きだから。

噴出 、 飛び出し

(액체) (液体の)

아만다는 뜨거운 물에 주방용 세제를 약간 넣었다.

少量、少し

少しでも 、 いくらかでも

빵이 좀 있나요?
パンありますか。

少々 、 ちょっと

(程度)

그녀는 술을 약간(or: 조금)만 마신다.
私は少々(or: ちょっと)あわてただけです。だから心配しないでね。

~みたいな、~のような、少し、いくらか、まあまあ、結構、いささか

「彼はあなたのボーイフレンド?」「みたいなものね。複雑なんだ」/私はこれのコツがつかめたと思う、いくらかは。

わずかな

少し、少量

微量、わずかな量

わずか、1本の毛ほど

(비유) (程度を表して)

少しばかり 、 ちょっと 、 若干 、 わずかながら

산책 후라 난 다소(or:약간) 피곤하다.
歩いたので少しばかり(or:ちょっと)疲れた。

ある程度、やや、多少、少し

반바지는 좀 (or: 약간) 추울 것 같아.
ⓘ이 문장은 해당 영어 문장의 번역과 일치하지 않습니다 彼はちょっと変わり者だ。

わずかに 、 かろうじて 、 少しばかり

少し、少量

ほんのわずか

皆目、全然

수동 자동차를 운전하는 방법은 조금도 (or: 약간도) 모르겠다.
マニュアル車の運転のしかたなんて、皆目(or: 全然)見当もつかない。

わずかに、ちょっと、少し、若干

(영)

여기 살짝 (or: 약간) 추워!

少し、わずかに、ちょっと、若干

(정도)

그녀는 내게 살짝 (or: 약간) 화가 났다. 의사가 네 혈압이 살짝 (or: 약간) 높다고 했어.
彼女は少し怒っていた。 あなたの血圧は若干高めだと医者は言った。

ちょっと、若干、わずかに、少々、多少

(정도) (程度など)

살짝 (or: 약간) 어지러운 것뿐이다. 묻기에 살짝 (or: 약간) 뻔뻔해 보였지만... 어찌 됐든 난 물어보았다.
わずかに眩暈がします。少々生意気かもしれませんが質問させて下さい。

少し 、 多少

かけら 、 破片 、 一部

(조각) (小部分)

가방 아래쪽에 크래커 부스러기가 있다.
袋の底にクラッカーの破片がある。

わずかな長さ、少し

いくらか 、 多少の

(불가산명사)

와인을 좀 더 드시겠어요? 약간만 더?
もっとワインを飲みませんか? もうすこしだけ?

少し 、 (ごく)わずかに、(ごく)わずかながら

あなたはアニメを観るには少し年ではないですか?

少し

跡、名残

사이먼이 부츠를 신은 채 지나간 카펫에 진흙이 약간 묻어 있었다.
絨毯に泥の跡がついていたが、それはサイモンがまずブーツを脱ぐこともせず歩き回った個所だった。

ある程度は

私はある程度は行く準備ができている。

少量 、 少々

(요리) (料理)

간장을 소량(or: 약간) 더합니다.
醤油を少量(or: 少々)加えます。

わずかな違い 、 微量の差

내 남동생은 나보다 조금(or: 약간) 더 크다. 줄리아는 테이블 가까이로 휠체어를 약간(or: 조금) 움직였다.

小出し

(情報)

少量

一たらし、一滴

(액체)

少量

少量、なにがしか

ほんの少し、ごくわずか

若干(の~)

鉱山の中でまだだれかが生きているという若干の希望がある。

少し開いて、半開きで、細めに開けた

(문이) (戸が)

ひざを曲げるおじき

ただも同然な、ほとんどない

巨額の電話代を支払ったので、銀行にはほとんど何も残っていない。彼女はほとんどない材料からぜいたくな食事を用意しようとした。

少し

(양)

私はレシピにシナモンを少し加えた。

~を焦がす

(요리) (料理)

ちょっと、少し

(物)

そのローションを少し分けてくれない?お願い。

~に足りない

切る

(馬の尻尾を)

韓国語を学びましょう

韓国語약간の意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、韓国語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

韓国語について知っていますか

韓国語は、大韓民国と朝鮮民主主義人民共和国で最も広く話されている言語であり、朝鮮半島の南北両方の公用語です。 この言語を話す住民のほとんどは北朝鮮と韓国に住んでいます。 しかし、今日、中国、オーストラリア、ロシア、日本、ブラジル、カナダ、ヨーロッパ、米国で働いて生活している韓国人のセクションがあります。