インドネシア語のPerang Vietnamはどういう意味ですか?

インドネシア語のPerang Vietnamという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,インドネシア語でのPerang Vietnamの使用方法について説明しています。

インドネシア語Perang Vietnamという単語は,ベトナム戦争, ベトナム戦争を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語Perang Vietnamの意味

ベトナム戦争

noun

Saya kena penyakit itu saat bekerja sebagai perawat ruang operasi selama Perang Vietnam.
病気になったのは,ベトナム戦争で手術室勤務の技術者として働いていた時です。

ベトナム戦争

noun

Saya kena penyakit itu saat bekerja sebagai perawat ruang operasi selama Perang Vietnam.
病気になったのは,ベトナム戦争で手術室勤務の技術者として働いていた時です。

その他の例を見る

Gary menjelaskan, ”Seperti orang muda lainnya, saya aktif dalam upaya mengakhiri rasisme, Perang Vietnam, dan korupsi.
ギャリーはこのように説明します。「 他の若者と同様,人種主義やベトナム戦争や汚職をなくそうと活動していました。
Perang Vietnam berakhir
ベトナム戦争が終わる
Ia memasuki Korps Angkatan Laut dan bertugas di Perang Vietnam.
しかし海兵隊に入隊し,ベトナム戦争に加わりました。
Amerika Serikat secara aktif terlibat dalam Perang Vietnam pada awal 1960-an.
アメリカ合衆国は、1960年代初期、積極的にベトナム戦争に参加した。
Dikembangkan untuk pasukan militer Amerika Serikat pada tahun 1950-an, ia pertama kali digunakan selama Perang Vietnam.
1950年代にアメリカ軍が開発し、最初にベトナム戦争で使用された。
Saya sukarelawan yang melayani di Korps Marinir Amerika Serikat selama Perang Vietnam.
ベトナム戦争中,わたしは合衆国海兵隊に志願しました。
Seorang veteran perang Vietnam yang adalah seorang Indian Chippewa menjelaskan bagaimana ia mengubah kehidupannya.
チッペワ・インディアンの一ベトナム戦争退役軍人が,どのように生き方を変えたかを語ります。
Tetapi, saya menjadi kecewa terhadap gereja, sebagian disebabkan karena keterlibatannya dalam Perang Vietnam.
しかし,教会に幻滅を感じるようになりました。 教会がベトナム戦争に関与したときには特にそうでした。
Kemudian dalam Perang Vietnam, ia mewakili pemerintahan Vietnam Utara ke pembicaraan damai dengan Amerika Serikat di Paris.
米西戦争終戦後、ムーアは合衆国の和平委員会で主事を務め、フランスのパリにおいてスペインとの講和を協議した。
Namun, Perang Vietnam masih berkecamuk hebat.
ところが,ベトナム戦争は最高潮に達していたのです。
Selama masa kehidupan saya, saya telah melihat dua perang dunia, ditambah Perang Korea, ditambah Perang Vietnam dan [banyak lagi].
わたしはこれまでに2度の世界大戦と,朝鮮戦争,ベトナム戦争,その他を目にしてきました。
Pada Perang Vietnam pada tahun 1966 dan 1967, kota tersebut menjadi tempat dari pangkalan PBR (Patrol Boat, River) Amerika.
ベトナム戦争中の1960年代半ばには、アメリカの河川哨戒艇(PBR)の基地となっていた。
Ini acara pertama yang membuat pemirsa bicara, "Astaga, saya bisa mengungkapkan perasaan saya tentang Perang Vietnam, tentang presiden, lewat televisi?"
この番組は視聴者に こう言わせた最初の番組なんです 「信じられない ベトナム戦争、大統領について テレビで好きなことを言えるんだ」
Contoh yang dikutip ialah Perang Prancis-Prusia tahun 1870-71, Perang Spanyol-Amerika tahun 1898, dan Perang Vietnam tahun 1955-75.
1870年から1871年のプロシア・フランス(普仏)戦争,1898年のアメリカ・イスパニア(米西)戦争,1955年から1975年のベトナム戦争などがその例として挙げられています。
Ditugaskan pada tahun 1965, dia menghabiskan sebagian besar kariernya di Atlantik dan Mediterania, tetapi itu membuat tiga deployment Pasifik menjabat dalam Perang Vietnam.
1965年に就役し、経歴の大半は大西洋と地中海で積み重ねられたが、ベトナム戦争時には太平洋に三度展開した。
Dan kini, Vietnam memiliki harapan hidup dan besarnya keluarga yang sama Vietnam di tahun 2003, seperti di Amerika Serikat, 1974, saat akhir perang (Vietnam).
社会水準の向上が加速します そして今日 2003年のベトナムの平均余命と 家族の大きさは ベトナム戦争末 1974年の米国と同じ水準になりました
Misalnya, psikolog Michael Davis menceritakan mengenai seorang veteran Perang Vietnam yang pada hari pernikahannya melompat ke semak-semak saat mendengar suara letupan mesin mobil.
例えば,メンタル・ヘルスの専門家マイケル・デービスは,ベトナム戦争の一帰還兵が結婚式の日に,車のバックファイアー音を聞いて草むらに飛び込んだことを述べています。「
Galbraith menjawab, ”Perang Vietnam telah mengakibatkan timbulnya usaha-usaha yang paling dapat dipahami di Amerika Serikat dalam hal penyesuaian sosial [pendapat umum] pada jaman modern.
ガルブレースはこう答えています。「 ベトナム戦争により,米国内では現代の社会的条件づけ[世論の調整]に関する最大級の努力が払われるようになった。
Disertasi Ph.D.-nya, "The American Military and the Lessons of Vietnam" (Militer Amerika dan Pelajaran dari Vietnam), membahas pengaruh Perang Vietnam terhadap pemikiran militer menyangkut penggunaan kekuatan militer.
博士論文の表題は、"The American military and the lessons of Vietnam : a study of military influence and the use of force in the post-Vietnam era(米軍とベトナムの教訓:軍の影響とポスト・ベトナム時代の軍事力行使に関する一考察)"。
Ini adalah Kim, anak perempuan berusia 9 tahun dari Vietnam, punggungnya luka parah akibat bom napalm, dan dia membangkitkan hati nurani negara Amerika untuk mulai mengakhiri perang Vietnam.
9歳のベトナムの少女 キムの写真です 背中はナパーム弾でズタズタです 彼女がアメリカの良心を目覚めさせ ベトナム戦争は終結に向かいました
Menunjuk kepada dusta politik di Amerika Serikat, Common Cause Magazine edisi Mei/Juni 1989 menyatakan, ”Watergate dan perang Vietnam jelas menyaingi konflik Iran-contra dalam arti penipuan pemerintah dan ketidakpercayaan publik.
コモン・コーズ誌の1989年5/6月号は,米国における政治に関係したうそについて次のように述べています。「 イラン‐コントラ事件が,政府の欺まん,一般市民が抱いた疑惑という点で,ウォーターゲート事件やベトナム戦争に匹敵することは確かだ。
”Setiap tahun, ada lebih banyak orang Amerika yang meninggal karena merokok daripada jumlah yang tewas dalam pertempuran selama Perang Dunia II dan Perang Vietnam,” demikian pernyataan University of California Berkeley Wellness Letter.
「喫煙は毎年,第二次世界大戦とベトナム戦争における戦死者を合わせたよりも多くのアメリカ人を殺している」と,カリフォルニア大学バークレー・ウェルネス・レターは述べている。「
Kebanyakan dari protes ini bertujuan untuk menentang peperangan—peperangan pada umumnya dan perang di Vietnam khususnya.
このような抗議運動の大半は,戦争一般,特にベトナム戦争を糾弾することに向けられました。
Rupanya, wanita itu dulunya seorang pengungsi yang telah banyak menderita selama perang di Vietnam.
この女性は難民で,ベトナム戦争中に大変苦労したことが分かりました。
Atau perang di Vietnam yang berkecamuk dari tahun 1950-an hingga 1975?
あるいは,1950年代から1975年まで続いたベトナム戦争はどうですか。

インドネシア語を学びましょう

インドネシア語Perang Vietnamの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、インドネシア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

インドネシア語について知っていますか

インドネシア語はインドネシアの公用語です。 インドネシア語は、1945年にインドネシアの独立宣言で公式に識別された標準的なマレー語です。マレー語とインドネシア語はまだ非常に似ています。 インドネシアは世界で4番目に人口の多い国です。 インドネシア人の大多数は流暢なインドネシア語を話し、その割合はほぼ100%であるため、世界で最も広く話されている言語の1つになっています。