ロシアのбаранはどういう意味ですか?

ロシアのбаранという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ロシアでのбаранの使用方法について説明しています。

ロシアбаранという単語は,羊, 牡羊, 雄羊を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語баранの意味

noun (жвачное парнокопытное)

В обязанности овцевода также входит выбор, покупка баранов и подготовка их к спариванию.
牧場主は,雄を吟味して購入し,雌にあてがいます。

牡羊

noun

雄羊

noun

В обязанности овцевода также входит выбор, покупка баранов и подготовка их к спариванию.
牧場主は,雄羊を吟味して購入し,雌羊にあてがいます。

その他の例を見る

3) Приносимые животные и порядок принесения: бык, баран, козел, горлица и молодой голубь (Лв 1:3, 5, 10, 14).
(3)ささげられた動物と手順: 牛,雄羊,やぎ,やまばと,または若いいえばと。(
(возм., «баран» или «место барана»).
[恐らく,「雄羊」。 あるいは,「雄羊の場所」],エロト[複数形](Elath,Eloth)
Место на одной из гор в земле Мориа, где вместо Исаака Авраам принес в жертву барана, который запутался в зарослях.
モリヤの地の山の一つにある場所。 ここでアブラハムはやぶに絡まって動けなくなっている雄羊を見つけ,その後,イサクの代わりにそれをささげました。
Видя веру и послушание Авраама, Иегова позаботился о том, чтобы вместо Исаака был принесен баран.
エホバはアブラハムの信仰と従順をご覧になってから,ご親切にも雄羊を代用物として備えられました。
Бараны иногда представляют людей, особенно угнетающих народ правителей, которых ожидает уничтожение (Иер 51:40; Иез 39:18).
雄羊」は滅びに定められている人々,それも特に圧制的な国家指導者たちを表わすことがあります。(
Когда назорей приносил жертву по окончании срока своего обета, священник, совершавший жертвоприношение, получал, среди прочего, плечо барана (Чс 6:19, 20; см. также Вт 18:3).
職務を行なう祭司には,ナジル人が誓いを果たした際にささげた犠牲の雄羊の肩が与えられましたが,それは祭司の分の一部を成していました。 ―民 6:19,20。
36 В египетском пантеоне много зооморфных богов и богинь, таких, как священный бык Апис, баран Хнум, лягушка Хекет, корова Хатор и крокодилообразный Себек (Римлянам 1:21—23).
36 エジプト人の万神殿には,牛アピス,雄羊バナデド,カエルのヘクト,雌牛ハトル,およびワニのセベクなどの多数の動物の男神や女神がいました。(
Где мои сыновья-бараны?
出来損ない の 息子 は どこ だ ?
Во время посвящения священников Моисей помахал почками барана посвящения, которые входили в приношение размахивания, и затем сжег их на жертвеннике (Исх 29:22, 24, 25; Лв 8:25, 27, 28).
祭司職の任職の際,任職の雄羊の腎臓はまず揺り動かされてから,祭壇の上で焼かれました。(
(Ин 1:29). Иоанн, возможно, имел в виду либо пасхального ягненка, либо барана, которого Авраам принес в жертву вместо своего сына Исаака, либо ягненка, которого каждый день утром и вечером приносили на жертвенник Бога в Иерусалиме (Бт 22:13; Исх 29:38—42).
ヨハ 1:29)ヨハネは過ぎ越しの子羊を念頭に置いていたのかもしれず,アブラハムが自分の息子イサクの代わりにささげた雄羊,もしくは毎日朝晩エルサレムの神の祭壇の上でささげられたの子羊のことを考えていたのかもしれません。 ―創 22:13; 出 29:38‐42。
На восьмой день, в который нельзя было делать никакой работы, приносили как всесожжение быка, барана и семь годовалых ягнят вместе с хлебным и питьевым приношениями, а как приношение за грех — козла (Чс 29:35—38).
民 29:12‐34,39)八日目には,どんな労働の仕事も行なってはなりませんでしたが,焼燔の捧げ物として牛,雄羊,および1歳の子羊7頭が,穀物と飲み物の捧げ物,および罪の捧げ物としての1頭のやぎと共にささげられました。 ―民 29:35‐38。
Из контекста видно, что баран с двумя рогами представляет «царей Мидии и Персии», а козел — «царя Греции» (Даниил 8:3—8, 20—22).
文脈から分かるように,二本の角を持つ雄羊は「メディアとペルシャの王」を,やぎは「ギリシャの王」を表わしています。(
Йоан осматривает барана
雄羊を調べるイオアン
Эту жертву позволялось приносить только тем, у кого не было средств, чтобы пожертвовать молодого барана.
* (ルカ 2:22‐24)これは,貧しくて若い雄羊をささげることのできない人たちだけに許されていた犠牲でした。
После этого виновный должен был принести барана как приношение за вину.
民 5:8)次いで,その人は罪科の捧げ物として1頭の雄羊をささげることになっていました。
Свободно бродят муфлоны, или дикие бараны, и в последние годы вновь появились волки.
野生のの一種であるムフロンがのんびりと歩きまわっており,最近ではオオカミの姿も再び見られるようになりました。
С таким мнением согласуется свидетельство Иосифа Флавия, который, описывая жертвы, приносимые в Пятидесятницу, сначала упоминает о двух ягнятах мирной жертвы, а затем приводит общее количество остальных приношений: три теленка, два барана (очевидно, по ошибке переписчик написал «два» вместо «три»), 14 ягнят и два козленка (Иудейские древности. III.
この点を裏付けるものとして,ヨセフスはペンテコステの日の犠牲に関する説明の中で,まず最初に共与の捧げ物の2頭の子羊のことを述べ,次いで残りの捧げ物を一緒にして,子牛3頭,雄羊2頭(これは転写した人による3の誤りと思われる),子羊14頭,および子やぎ2頭を挙げています。(
В седьмой день он должен был обрить голову и очиститься, а на следующий день принести священнику двух горлиц или двух молодых голубей: одну птицу как приношение за грех, а другую как всесожжение. Кроме того, он должен был принести молодого барана как приношение за вину.
また,罪科の捧げ物として,若い雄羊も差し出すことになりました。 さらに,ナジル人としての誓約を立てていた者は今後,最初に規定されていた誓約の日々をもう一度数え始めなければなりません。
Барана потом приняли в стадо Шона.
後に湘州刺史に任じられた。
13 1. В качестве всесожжения человек, в зависимости от достатка, может принести молодого быка, барана или козла, а также голубя или горлицу.
13 (1)焼燔の捧げ物としては,ささげる人の資力に応じて,若い牛,雄羊,やぎ,もしくはいえばとかやまばとが用いられます。
Еврейское слово йове́л (озн. «баран»), переведенное как «бараний рог» в Исходе 19:13, используется в этом стихе как синоним слова шофа́р.
出エジプト記 19章13節では,ショーファールの同義語としてヨーヴェール(雄羊)というヘブライ語が使われており,そこでは「雄羊の角笛」と訳されています。
Баран представляет царей Мидии и Персии.
雄羊はメディアとペルシャの王たちを表わしています。
В 10-й день этого месяца им нужно взять барана или козла — годовалого самца без изъяна, а в 14-й день вечером заколоть его, взять его крови и побрызгать ею на оба дверных косяка и на дверную перекладину.
その月の10日に,彼らは,かやぎ ― 1歳で,きずのない ― を取り,その月の14日にそれを殺さなければなりません。
После этого Авраам принес в жертву барана, который был чудом предоставлен вместо Исаака.
創世記 15:5,6)この後アブラハムは,イサクの代わりとして奇跡的に備えられた雄羊を犠牲にし,次いで,エホバが,明言された誓いにより,契約の種々の約束を確証されるのを聞きます。
По Закону такая жертва была приемлема, если человек был бедным и не мог принести молодого барана (Левит 12:6—8).
ルカ 2:22‐24)2羽の鳥をささげることは,1頭の若い雄羊をささげるほどの資力がない貧しい人々のための,律法の規定でした。(

ロシアを学びましょう

ロシアбаранの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ロシアであなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ロシアについて知っていますか

ロシア語は、東ヨーロッパのロシア人に固有の東スラヴ語です。 これは、ロシア、ベラルーシ、カザフスタン、キルギスタンの公用語であり、バルト三国、コーカサス、中央アジア全体で広く話されています。 ロシア語には、セルビア語、ブルガリア語、ベラルーシ語、スロバキア語、ポーランド語、およびインド・ヨーロッパ語族のスラブ語族に由来する他の言語に類似した単語があります。 ロシア語はヨーロッパで最大の母国語であり、ユーラシアで最も一般的な地理的言語です。 これは最も広く話されているスラブ語であり、世界中で合計2億5800万人以上の話者がいます。 ロシア語は、ネイティブスピーカーの数で世界で7番目に話されている言語であり、話者の総数で世界で8番目に話されている言語です。 この言語は、国連の6つの公用語の1つです。 ロシア語は、インターネットで英語に次いで2番目に人気のある言語でもあります。