ロシアのглазаはどういう意味ですか?

ロシアのглазаという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ロシアでのглазаの使用方法について説明しています。

ロシアглазаという単語は,を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語глазаの意味

noun

Держи глаза широко открытыми до брака, полузакрытыми - после.
結婚前は両を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。

その他の例を見る

19 Глаза, находящиеся повсюду вокруг колес, означают бдительность.
19 神の兵車の輪全体に目があることは,機敏さを表わします。
Приятно это в его глазах.
当てはめる 日ごとに
Закрыв глаза, она села рядом с ним.
彼女は目を閉じて、彼の隣に座った。
С глаз долой - из сердца вон. Расставшись, теряешь связь с человеком.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Например, прежде чем воскресить Лазаря, «Иисус поднял глаза к небу и сказал: „Отец, благодарю тебя за то, что ты меня услышал.
例えば,ラザロを復活させる前に,『目を天のほうに向けて,こう言いました。「 父よ,わたしの願いを聞いてくださったことを感謝いたします。
“Даже спустя сорок три года после тех событий, о которых я сейчас пишу, слезы благодарности и любви наворачиваются мне на глаза, когда я думаю о том, с какой нежностью он помогал мне во время болезней.
「あれから43年が過ぎた今でも,病気のわたしに優しく接してくれたことを考えると,感謝の涙があふれます。
Отсюда следует, что жизнь такого ребенка очень ценна в глазах Бога.
ですから,胎児の命も神から見て大きな価値があることは明らかです。
И когда это будет внесено в главную церковную книгу, эта запись будет такой же священной и отвечающей требованиям таинства, как если бы он сам видел собственными глазами и слышал собственными ушами, и сам внёс данную запись в главную церковную книгу.
これ が 一般 いっぱん 教 きょう 会 かい 記 き 録 ろく 簿 ぼ に 加 くわ えられる と、あたかも 彼 かれ が その 目 め で 見 み 、その 耳 みみ で 聞 き き、 一般 いっぱん 教 きょう 会 かい 記 き 録 ろく 簿 ぼ に それ を 記 き 録 ろく した と 同 おな じ よう に、この 記 き 録 ろく は 神聖 しんせい な もの と なり、その 儀 ぎ 式 しき を 有効 ゆうこう と する の です。
По данным исследования 2002 года, среди европеоидного населения США, рождённого в 1936—1951 годах, носители синего и голубого цвета глаз составляют 33,8 %, в то время как среди рождённых в 1899—1905 годах этот показатель составляет 54,7 %.
2002年の発表でアメリカで1936年から1951年にかけて生まれた人の33.8%が青であり、1899年から1905年に生まれた人のブルーの目の割合57.4%に比べると劇的に減っている。
Во второй статье рассматривается, как, храня глаз простым, стремясь к духовным целям и регулярно проводя семейное поклонение, мы содействуем духовному благополучию всей семьи.
二つ目の記事は,純一な目を保つこと,霊的な目標を追い求めること,晩の家族の崇拝を大切な習慣とすることが,家族全体の霊的福祉に不可欠であることを考えます。
Той ночью я увидел блеск в твоих глазах
その夜お前の目の輝きは強かった
Вскоре после этого я ослеп на левый глаз, правым же видел плохо.
そのころ,左目が見えなくなり,右目の視力も低下しはじめました。
Да, мы делаем один и тот же снимок, но наше мировоззрение не стоит на месте. Дочь достигает новых высот, а я получаю возможность видеть жизнь её глазами, воспринимать через неё окружающий мир.
同じ写真を 撮っていても 私たちの ものの見方は 変わっていきます 娘は新たな節目を いくつも迎え 私は娘の目を通して ものを見るようになりました 娘が周りと どう関わり どんな見方をするか 分かるようになりました
Обмануть вас глаза могут.
目 に 騙 さ れ る な
«Путь глупого прямой в его глазах,— отмечает царь Израиля,— но кто слушает совета, тот мудр» (Притчи 12:15).
しかし助言に聴き従う者は賢い」。 ―箴言 12:15。
Постоянно дул сильный ветер, разнося песок, который обжигал кожу и вызывал резь в глазах.
強風が絶えず吹き,吹き飛ばされた砂は皮膚に当たるとちくちくし,目に入ると痛みます。
Она долго таращила глаза на меня.
彼女は長いこと私をじっと見た。
Передняя часть глаза, между стекловидным телом и роговицей, содержит водянистую (камерную) влагу, водянистую жидкость, как это показывает уже само имя.
の前部,ガラス体液と角膜の間には,房水と言って,その名前が示唆しているとおり水様液があります。
Глазами мужа
夫からすれば
Ваши глаза откроются... вы станете как Бог (Быт.
あなた方の目が必ず開け,あなた方が必ず神のようにな[る]。(
Их жестоко замучили до смерти на глазах у остальных заключенных, чтобы у них не возникало даже мысли о побеге.
それらの政治犯は囚人たち全員の面前で残忍な拷問を受けて殺され,囚人たちは脱走することなど考えることさえしないよう脅されました。
В глазах Бога «старую землю» нельзя реформировать.
神の目から見ると,「古い地」は改革することができないものだからです。
Первый из докладов, под названием «Как сделать брак прочным союзом», напомнил слушателям, что в глазах Иеговы брак – это не вещь одноразового использования, как его рассматривают многие в мире.
結婚の絆を長続きさせる」という最初の話を聞いた大会出席者たちは,世の多くの人の見方とは異なり,エホバは結婚を使い捨て可能な関係とは見ておられないということを再認識させられました。
Они начали свои поиски, но неожиданно повернулись и ушли, не заметив, что лежало на радио и должно было броситься им в глаза — брошюра!
彼らは捜索を始めましたが,そのすぐあと,ほぼ目の前のラジオの上に置いてあったその小冊子を見過ごして急に向きを変え,その場を離れました。
Искушая людей «желанием плоти, желанием глаз и хвастовством своим достатком», он стремится отвести их от Иеговы или помешать им приблизиться к нему (1 Иоанна 2:16).
人間を誘惑するため,「肉の欲望と目の欲望,そして自分の資力を見せびらかすこと」を利用し,人々をエホバから離れさせておくか,人々を唆してエホバから引き離すことに努めています。(

ロシアを学びましょう

ロシアглазаの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ロシアであなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ロシアについて知っていますか

ロシア語は、東ヨーロッパのロシア人に固有の東スラヴ語です。 これは、ロシア、ベラルーシ、カザフスタン、キルギスタンの公用語であり、バルト三国、コーカサス、中央アジア全体で広く話されています。 ロシア語には、セルビア語、ブルガリア語、ベラルーシ語、スロバキア語、ポーランド語、およびインド・ヨーロッパ語族のスラブ語族に由来する他の言語に類似した単語があります。 ロシア語はヨーロッパで最大の母国語であり、ユーラシアで最も一般的な地理的言語です。 これは最も広く話されているスラブ語であり、世界中で合計2億5800万人以上の話者がいます。 ロシア語は、ネイティブスピーカーの数で世界で7番目に話されている言語であり、話者の総数で世界で8番目に話されている言語です。 この言語は、国連の6つの公用語の1つです。 ロシア語は、インターネットで英語に次いで2番目に人気のある言語でもあります。