英語のcall buttonはどういう意味ですか?

英語のcall buttonという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのcall buttonの使用方法について説明しています。

英語call buttonという単語は,電話する 、 電話をかける, 呼ぶ, 叫ぶ 、 読み上げる, 呼ぶ 、 呼び出す 、 呼んで来る, 電話をかける 、 電話する, 叫ぶ、泣く、わめく, 電話 、 通話, ~を…と呼ぶ, 叫び声、呼び声, 需要 、 要望 、 要求, 合図, 呼びかけ, 天職、使命, 召し, 招集, 鳴き声, 鳴き声, 呼び笛, リハーサルの掲示, 必要、必要性, 手札の提示要求, 相手と同じ賭け金の提示, 宣言, 審判の判定, (株式)買取請求権, 払込請求、払込催促, 判断, 訪問, 訪問する、立ち寄る, 手札の提示を要求する, 同額の賭け金を積む, 鳴く, 要求する, …に叫ぶ, ~を~に就かせる, ~を起こす, ~を宣言する, ~を呼び寄せる, ~の支払い[返済]を要求する, ~を~と呼ぶ、称する, ~を~とみなす, ~を召集する, ~を引きつける, ~を実施する, ~を中止する, ~を(~と)見積もる, ~の提示を要求する, ~と同じ額を積む, ~を正確に予想する, 〜を呼び出す, ~を叱る、~に説教する, 予測する 、 予報する 、 前もって告げる, 呼ぶ, 訪ねてくる, 訪ねる, 寄る, 電話をかける, 取り立てる, 頼る、当てにする, ~に~を要求する、~に~を呼びかける, 当てる, 指摘する, 立ち寄る, ~に電話をかける, ~を召集する、徴兵する, (人)の言いなりになって、(人)にあごで使われて, 鳥の鳴き声, おとりの鳥, セックスを目的とする電話, セックスフレンド, 集合ラッパの音, ~に停止[中止]を命ずる, ズバッと言う、本音を言う、直言する, ~に停まる, 〜を指摘する、〜に注意喚起する, かけ直す、コールバックする, ~に電話をかけ直す、コールバックする, 公衆電話, コールセンター、顧客電話窓口, 互いに悪態をつく、悪口を言い合う, ~を求める、要求する, ~を必要とする, 入札募集, ~を奮い起こす、喚起する, コールガール、売春婦, ~を迎え入れる、呼び入れる, 視聴者参加型の, 疑問を投げかける、疑問視する、疑ってかかる, 終わりにする、切り上げる, 終わりにする、やめる, コールサイン、呼び出し信号, 任務、義務, ~を取りやめる、中止する, ~に頼む, ~を訪問する、訪ねる, 呼ぶ、呼び出す, 〜に〜について反論する, 勝手に発言する, 〜にストライキを指示する, ~を呼びつける、~を呼び寄せる, 転送サービス, ~の悪口雑言を言う、~に悪態をつく, コールサイン、呼び出し信号[音], 仕切る, 閉店を告げる, 終了を告げる[宣告する], 召集、動員, 合図、かけ声、ときの声, ~を思い浮かべる、思い起こす, 出張、出張修理, 出張、出張修理、オンサイト, 召集命令, 召集, 折り返し電話番号, 危機一髪, 微妙な判定, アポなし営業、飛び込み営業, ~にアポなし電話をかける, コレクトコール, カーテンコール, 遭難信号、救難信号, 個人的判断、個人的意見, 長距離電話, 電話する、電話をかける, ~に電話する、~に電話をかける, 待機中の、呼べばすぐ応じられる, 電話をかけること、電話、通話, ~に折り返し電話する, 電話をかけ直す, ~に電話をかけ直す, 通話、電話をかけること, 長距離電話、市外通話, 長距離通話、市外通話, モーニングコール, 緊急の警告、注意喚起を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語call buttonの意味

電話する 、 電話をかける

transitive verb (telephone)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I'll call you tomorrow to see how you are.
明日、電話して、君が元気か確かめるからね。

呼ぶ

transitive verb (yell for somebody)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jim, your mom is calling you.
ジム、お母さんが呼んでいるよ。

叫ぶ 、 読み上げる

transitive verb (shout things) (大声で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
He called the names on the list and we wrote them down.
ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 そんなに怒鳴らなくても聞こえますよ。

呼ぶ 、 呼び出す 、 呼んで来る

transitive verb (send for)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Call the next candidate, please.
ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 参考人が法廷に召喚された。

電話をかける 、 電話する

intransitive verb (telephone)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
If you don't want to write you can always call.
手紙を書きたくないのなら、いつでも電話できますよ。

叫ぶ、泣く、わめく

intransitive verb (shout, cry)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Wade was so loud that I could hear him calling even from far away.
ウェイドの激しい泣き声は、遠くからでも聞こえた。

電話 、 通話

noun (telephone)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Give me a call if you need any more help.
さらに助けが必要なら、私に電話してくださいね。

~を…と呼ぶ

transitive verb (often passive (name [sb] [sth])

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The baby's due in three weeks but we don't know what to call her.
赤ちゃんの予定は三週間後なのに、まだなんという名前で呼べば良いのかきまっていない。

叫び声、呼び声

noun (shout)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
They heard a call outside the window.
窓の外から叫び声(or: 呼び声)が聞こえた。

需要 、 要望 、 要求

noun (demand) (需要)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
There's little call for typewriter repair these days.
最近、タイプライター修理の需要(or: 要求)がほとんどない。

合図

noun (signal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Joanna's call told us she was ready to go.

呼びかけ

noun (appeal) (頼むこと)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The principal's call for action followed a number of problems at the school.
学校で問題が頻発したのをうけて、校長は対処を促す呼びかけを行った。

天職、使命, 召し

noun (religion: vocation) (宗教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
He felt the call to the priesthood after his visit to Lourdes.

招集

noun (summons)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
He received a call to appear before the High Court.

鳴き声

noun (bird sound) (鳥の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
You can hear the call of an owl from my bedroom.

鳴き声

noun (animal sound) (動物の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The call of a wolf made him sit up in his tent.

呼び笛

noun (instrument for hunting) (動物をおびき寄せる)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
He blew his duck call and didn't have to wait long before one appeared.

リハーサルの掲示

noun (theatre: rehearsal notice) (演劇)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
She only arrived fifteen minutes before the call time.

必要、必要性

noun (need)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
There's no call for tears. It was only a joke.

手札の提示要求

noun (cards: demand to show hands) (トランプ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I made a call, and the other players had to reveal their cards.

相手と同じ賭け金の提示

noun (poker: equal a bet) (ポーカー)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
He made a call with an average hand but ended up winning the pot.

宣言

noun (bridge: bid or pass) (ブリッジ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Are you going to bid? It's your call.

審判の判定

noun (sports: umpire's judgment) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The player disagreed with the umpire's call.

(株式)買取請求権

noun (finance: right to purchase) (金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Buying calls is a popular strategy for investors.

払込請求、払込催促

noun (finance: demand for payment) (金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
This is your final call for payment.

判断

noun (informal (judgement, decision)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Canceling the event was a good call, given the weather. Both these candidates would be perfect for the job, but we can only hire one of them; it's going to be a tough call.

訪問

noun (visit)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The receptionist said I couldn't talk to the doctor right then, because she was out on a call.

訪問する、立ち寄る

intransitive verb (visit)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I'll call tomorrow morning on the way to work.

手札の提示を要求する

intransitive verb (demand a card) (トランプ)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
It's my turn and I'm going to call.

同額の賭け金を積む

intransitive verb (poker: equal a bet) (ポーカー)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Do you want to call or raise?

鳴く

intransitive verb (bird, animal: make sound) (動物・鳥が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Is that an owl calling?

要求する

intransitive verb (make a request)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
They called upon her to find a solution to their problems.

…に叫ぶ

(yell to get [sb]'s attention) (注意を引くために)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Steve called to his wife to come and help him.

~を~に就かせる

transitive verb (summon to religious vocation) (宗教・天職)

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
God called him to the priesthood.

~を起こす

transitive verb (awaken)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Would you like to be called in the morning?

~を宣言する

transitive verb (proclaim)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The umpire called the ball out.

~を呼び寄せる

transitive verb (hunting: lure) (狩り)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
He called the grouse into the open.

~の支払い[返済]を要求する

transitive verb (demand payment)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The debt could be called at any moment.

~を~と呼ぶ、称する

transitive verb (label)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
How dare you call me a cheat!

~を~とみなす

transitive verb (informal (consider)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I call it a scandal.

~を召集する

transitive verb (convene) (会など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
They've called a meeting for tomorrow morning.

~を引きつける

transitive verb (attract)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The sea was calling him.

~を実施する

transitive verb (order into effect)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Union leaders called an end to the strike after two weeks.

~を中止する

transitive verb (sports: end due to conditions) (スポーツ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The game was called due to the rain.

~を(~と)見積もる

transitive verb (informal (estimate)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Let's call it three miles from here to there.

~の提示を要求する

transitive verb (cards: demand to see a hand) (トランプ)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
After the third round, anyone may call the hand.

~と同じ額を積む

transitive verb (poker: equal a bet) (ポーカー)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I'll call your ten and raise you ten.

~を正確に予想する

transitive verb (informal (forecast correctly)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
In American pool, you have to call your shot before you play it.

〜を呼び出す

phrasal verb, transitive, separable (summon [sb])

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The doctor was suddenly called away, so he is not in the office today.

~を叱る、~に説教する

phrasal verb, transitive, separable (US, informal (reprimand [sb], tell [sb] off)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

予測する 、 予報する 、 前もって告げる

phrasal verb, transitive, inseparable (forecast) (予報)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The forecast calls for clear skies and warm temperatures.
天気は快晴で気温は温かくなるだろうと予報されています。

呼ぶ

phrasal verb, transitive, separable (contact: a professional for help) (専門家を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The tap was leaking, so Jess called in a plumber.

訪ねてくる

phrasal verb, intransitive (UK (visit)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Grandma and Grandad called in today and we all had tea.

訪ねる

(UK (visit)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Stef called in on her neighbour on the way to the shops, to ask if he needed anything.

寄る

(UK (visit briefly)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I just need to call in at the office on the way home to pick up some paperwork. We called in at Bristol on our way to London.

電話をかける

phrasal verb, intransitive (phone)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Radio listeners are encouraged to call in to make comments.

取り立てる

phrasal verb, transitive, separable (loan, debt: demand repayment) (借金を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The bank called in Stuart's loan and he had to sell his house to repay it.

頼る、当てにする

phrasal verb, transitive, inseparable (turn to [sb] for help)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
When you need help, then who can you call upon if not your friends?

~に~を要求する、~に~を呼びかける

phrasal verb, transitive, inseparable (request that [sb] do [sth])

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The union called on the workers to support a strike.

当てる

phrasal verb, transitive, inseparable (teacher: pick a student to talk) (教師が生徒を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

指摘する

phrasal verb, transitive, separable (informal (challenge)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The interviewer called the MP out when he spouted false statistics.

立ち寄る

phrasal verb, intransitive (visit)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Peter said that he would call round sometime this afternoon.

~に電話をかける

phrasal verb, transitive, separable (informal (phone)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Let's call her up and check the plans.

~を召集する、徴兵する

phrasal verb, transitive, separable (usu passive (military: enlist) (軍隊に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Conscripts were called up for military service according to their birthdates.

(人)の言いなりになって、(人)にあごで使われて

expression (available to serve you at any time)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I will be at your beck and call.

鳥の鳴き声

noun (song of a bird)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

おとりの鳥

noun (device: mimics birdsong) (狩猟用)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

セックスを目的とする電話

noun (US, slang (phone call for sex)

セックスフレンド

noun (US, slang (person called for sex) (俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I wasn't that into her but she was a good booty call.

集合ラッパの音

noun (military signal, tune)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Reveille is a famous bugle call that wakes up military personal at dawn.

~に停止[中止]を命ずる

transitive verb (order an end to, stop)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The machine broke, so the foreman called a halt to the work.

ズバッと言う、本音を言う、直言する

verbal expression (figurative (speak frankly, plainly)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Louise has never been afraid of calling a spade a spade.

~に停まる

(train: stop at stations) (電車などが)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
This train will call at Bromley South and London King's Cross.

〜を指摘する、〜に注意喚起する

verbal expression (point [sth] out)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

かけ直す、コールバックする

(return a phone call) (電話)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I'll call back when I can.

~に電話をかけ直す、コールバックする

transitive verb (return phone call of)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I'll call her back later.

公衆電話

noun (US (public phone booth)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Do they still have those red-and-glass telephone call boxes on the streets in London?

コールセンター、顧客電話窓口

noun (phone-in service)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
If you need technical support you can contact the call center.

互いに悪態をつく、悪口を言い合う

verbal expression (informal (exchange insults)

Children love to call each other silly names like Poopy-Head.

~を求める、要求する

transitive verb (demand, request)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The senator called for an investigation.

~を必要とする

transitive verb (require)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The recipe calls for brown sugar, not white sugar.

入札募集

noun (business: invitation to bid)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を奮い起こす、喚起する

transitive verb (summon)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

コールガール、売春婦

noun (female prostitute)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を迎え入れる、呼び入れる

(summon)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
It's time to call the children in for supper.

視聴者参加型の

adjective (show, etc.: phone-in) (ラジオ)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
He hosts a call-in show on the local radio station.

疑問を投げかける、疑問視する、疑ってかかる

verbal expression (cast doubt on [sth])

終わりにする、切り上げる

verbal expression (informal (stop doing [sth]) (仕事などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I've been working for hours, I'm going to call it a day.

終わりにする、やめる

verbal expression (informal (stop, end)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I'm too tired to continue; I'm calling it quits.

コールサイン、呼び出し信号

plural noun (TV, radio station: code) (放送局)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

任務、義務

noun (responsibilities) (人に対する)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sirens wailed as the firefighters responded to the call of duty.
消防士たちが任務を果たしに向かう中、サイレンが鳴り響いていた。

~を取りやめる、中止する

transitive verb (cancel) (計画など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The town's annual picnic was called off due to rain.

~に頼む

transitive verb (have recourse to, turn to)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
John called on his friends for support.

~を訪問する、訪ねる

transitive verb (visit [sb] for a short time)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
John called on Mary while she was in the hospital.

呼ぶ、呼び出す

(request visit)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Paul's elderly mother was unwell, so he called the doctor out.

〜に〜について反論する

verbal expression (informal (challenge: on [sth] said, done)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Julia called her uncle out on his offensive remarks.

勝手に発言する

(speak before being invited) (許可を待たずに)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The teacher told the students to raise their hands if they knew the answer, rather than calling out.

〜にストライキを指示する

(order workers to strike)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The union has called its members out following the breakdown of talks with management.

~を呼びつける、~を呼び寄せる

transitive verb (invite, beckon)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
We called her over to our table to join us.

転送サービス

noun (service connecting urgent calls) (電話)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の悪口雑言を言う、~に悪態をつく

verbal expression (figurative (repeatedly insult [sb])

You can call me every name under the sun, but it doesn't change the situation one bit.

コールサイン、呼び出し信号[音]

noun (TV, radio station: code) (放送局)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

仕切る

verbal expression (be in charge, make the decisions)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The pastor may think he calls the shots, but the organist really leads the worship service.

閉店を告げる

intransitive verb (pub: announce closing) (パブなど)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

終了を告げる[宣告する]

intransitive verb (put an end to [sth])

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
When I call time, you will put down your pencils and turn your exam papers over.

召集、動員

noun (figurative (rallying cry) (軍隊)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

合図、かけ声、ときの声

noun (battle cry) (戦闘開始の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を思い浮かべる、思い起こす

transitive verb (remind one of)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Your story calls to mind the day I wore my evening gown to a staff meeting.

出張、出張修理

noun (service visit)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
As an emergency plumber, Jason often had to attend call-outs at the weekends.

出張、出張修理、オンサイト

noun as adjective (relating to a call-out) (名詞は接頭辞的に使われる)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Emergency plumbers charge enormous call-out fees.

召集命令

noun (informal (military: order to report) (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
50,000 reserves got the call-up to join the campaign.

召集

noun (sports: summons to play) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The player was thrilled to receive the call-up to play for his national team.

折り返し電話番号

noun (phone number: for return call)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Someone from the insurance company called while you were out; I've written down their callback number here.

危機一髪

noun (informal, figurative (narrow escape)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Phew! That was a close call. I thought he was going to ask to see my ID.
ふう、危機一髪だったなあ!俺のIDを見せろって言われるんじゃないかと思ったよ。

微妙な判定

noun (informal, figurative ([sth] hard to decide)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
It was a close call, but they declared him the winner.
微妙な判定だったが、彼が勝者だと宣言された。

アポなし営業、飛び込み営業

noun (unsolicited sales visit or phone call)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I got my start in sales by making door-to-door cold calls.

~にアポなし電話をかける

transitive verb (make unsolicited sales visit or phone call) (電話)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
He cold-called all the people on his contact list.

コレクトコール

noun (US (phone: reversed charges)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カーテンコール

noun (performers' bow at end of play)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

遭難信号、救難信号

noun (call for help)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Making a false distress call is a criminal act in many countries.

個人的判断、個人的意見

noun (subjective decision)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

長距離電話

noun (phone call: not local area)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Have at least five dollars ready for a long-distance call.

電話する、電話をかける

verbal expression (informal (phone [sb])

Do you mind waiting five minutes while I make a call?

~に電話する、~に電話をかける

verbal expression (informal (phone [sb])

Hold on a second, I just have to make a call to my supervisor.

待機中の、呼べばすぐ応じられる

adjective (available for duty)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
My family doctor is on call every Saturday night for patient emergencies.

電話をかけること、電話、通話

noun (abbr (telephone call)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I had a phone call from your mother today.

~に折り返し電話する

verbal expression (phone [sb] back)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Can I return your call when I'm less busy?

電話をかけ直す

verbal expression (phone [sb] back)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I'll catch up with you later, I have to return a call before I go.

~に電話をかけ直す

verbal expression (phone [sb] back)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
You've reached voice mail. Please leave a message, and I will return your call.

通話、電話をかけること

noun (contact by phone)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

長距離電話、市外通話

noun (premium-rate phone call)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
You have to make a toll call to get the information.

長距離通話、市外通話

noun (UK (long-distance phone call) (電話)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

モーニングコール

noun (phone call to wake [sb])

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Matthew asked the hotel to send a wake-up call to his room in the morning.

緊急の警告、注意喚起

noun (figurative (warning)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
It was a real wake-up call when she realized her daughter was gone.

英語を学びましょう

英語call buttonの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

call buttonの関連語

英語について知っていますか

英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。