英語のmake a choiceはどういう意味ですか?
英語のmake a choiceという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのmake a choiceの使用方法について説明しています。
英語のmake a choiceという単語は,~を作る 、 作成する 、 制作する 、 製作する, ~を製造する 、 作る, ~を作る 、 制作する, ~を引き起こす 、 原因となる 、 もたらす, ~を作る 、 準備する, ~を決める 、 出す 、 下す, ~に~させる, 製造元 、 …製 、 ブランド 、 銘柄, ~に強制する 、 無理矢理させる, ~を~させる, ~を~にさせる, 体格, ~から[について]~を判断する, ~に向かって進む, ~を生む、生み出す、作り出す, ~をする、行う, ~を結ぶ, ~を決める、約束する, ~に間に合う, ~を行う, ~を整える, ~を成す、売り出す, ~に指名する, ~を達成する, ~を制定する、確立する, ~を犯す, ~の地位を得る、~の位置につく, ~(の仲間)に受け入れられる, ~になる, ~の本質である, ~を口説く、誘いかける, ~に至る, ~に到着する、着く, 載る, ~を得点する、決める, (なんとか)~に行く、出席する, ~を稼ぐ、得る、もうける, 化粧をする, , キスして仲直りする, MAGA、アメリカを再び偉大な国に, ベッドを整える, ~に直行する, ~に賭ける, ~に値をつける、~に入札する, 有名になる、名を上げる, 逃走する, 〜でへまをやる、〜で下手をうつ, ~に向かって突進する, 打開する、突破口を開く、進展を遂げる, 簡単に評価する, 電話する、電話をかける, ~に電話する、~に電話をかける, 証拠を挙げて弁論[主張]する、論理的に主張する, 変更を加える、変化を起こす, カムバックする、返り咲きする, カムバックする、復帰する, 比較する, 任意の自白をする, 取引する, ~について同意(合意)する, 決断する、決める、決裁する、決定する、決心する, 要求する, 診断する, 影響を及ぼす、効果を生じる[がある], 区別する, ばかなまねをする、恥をかく, お金を儲ける、お金持ちになる, おかしな顔をする、面白い顔をする, 文句を言う, 空騒ぎする、騒ぎ立てる、大騒ぎする, ちやほやする, 褒めそやす、もてはやす, 成功する, うまく、上手に、見事に, ~に穴を開ける, 大もうけ、ぼろ儲け, 生計を立てる, 損失を出す, ~に印をつける、~に印する, ~に影響を及ぼす、~に影響を与える, (引き)合わせる, 台無しにする、めちゃくちゃにする, ~を汚す、ちらかす, ~を台無しにする, ヘマをやらかす、ミスをする, 針小棒大に言う、イチャモンをつける、重箱の隅をつつく, 去る, 始める、開始する, ~を口説く, ~をナンパする、〜を口説く, ~を嘆願する、~を抗弁する、~を主張する, 意見を述べる, ~を強調する、あえて~をする, ~すると言い張る、~すると決めている, ~する習慣がある、よく~する, 要請する、依頼する, 販売する、契約を結ぶ, 音を出す(発する), 音を立てる(出す), 特別(特)に努力する, スピーチをする、演説をする, スタートする、スタートを切る、始める, ~に行く, 大目に見る, 〜を大目に見る、〜におまけする, 考慮する、斟酌する, (~の)償いをする, (~に~の)償いをする, MAGA、アメリカを再び偉大な国に, 調整する, 発表する, (ステージに)登場する, 姿を現す、顔を出す, 予約をする、予約を取る、予約を入れる, 予約をする、予約を取る、予約を入れる, 予約を受ける, 試る, 努力する, 〜と結婚する, 印象付ける、印象を与える, ~に印象付ける、~に印象を与える, 提供する、申し出る、誘いかける、申し込む, ~を提供する, 意識させる, ~を気付かせる、知らせる、認識させる, ~を気付かせる、知らせる、認識させる, 見せかける、ふりをする, 見せかけ, 架空の、みせかけの、偽の, ~を癒す、治す, より[いっそう]良くする, ~を確認する、~を確かめる、確保する, ~をはっきりさせる、明確にする, ~と手を結ぶ、~と提携する, 妥協する、譲歩する, ~と連絡する、~に接する、コンタクトを取る、~と連絡を取るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語make a choiceの意味
~を作る 、 作成する 、 制作する 、 製作するtransitive verb (construct) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The children made houses with blocks. ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 あの彫刻家はいつも斬新な作品を創作する。 |
~を製造する 、 作るtransitive verb (manufacture) (工業) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) That factory makes bolts. あの工場ではボルトを製造している。 |
~を作る 、 制作するtransitive verb (fashion) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The weavers made a hat from palm fronds. 織手はヤシの葉から帽子を作った。 |
~を引き起こす 、 原因となる 、 もたらすtransitive verb (cause) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The dogs made a commotion in the street. その犬は通りで騒動を引き起こした。 |
~を作る 、 準備するtransitive verb (prepare) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) My mother wants to make a cake for my party. 母が私の誕生日にケーキを作りたいといっている。 |
~を決める 、 出す 、 下すtransitive verb (decision) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tess must make a decision. テスは決断を下さなくてはならない。 |
~に~させるverbal expression (compel) (強制) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) My parents make me eat vegetables. 私の両親は、私に野菜を食べさせるんだ。 |
製造元 、 …製 、 ブランド 、 銘柄noun (brand, manufacturer) (商品の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) What make of car do you drive? Toyota? 何製の車を運転していますか?トヨタですか? |
~に強制する 、 無理矢理させるtransitive verb (informal (force) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I won't go! You can't make me! 行くもんか。私に強制するなよ! |
~を~させるtransitive verb (cause to) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) He never fails to make me laugh. 彼が私を笑わせようとして、失敗したことはない。 |
~を~にさせるtransitive verb (+ adj: cause to be) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) You make me happy. 君は僕を幸せにさせる。 |
体格noun (build, stature) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) He is of a lean make, and could be an excellent athlete. |
~から[について]~を判断するverbal expression (interpret) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) I don't know what to make of his actions. What do you make of this car? |
~に向かって進む(move towards) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) The fleet made for port. |
~を生む、生み出す、作り出すtransitive verb (bring into existence) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Let's make a baby! |
~をする、行うtransitive verb (perform: a speech) (スピーチなど) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) All of the candidates made speeches. |
~を結ぶtransitive verb (enter into: agreement, deal) (合意・取引など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The parties involved made an agreement. |
~を決める、約束するtransitive verb (fix: date, appointment) (日どりなど) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Please call first to make an appointment. |
~に間に合うtransitive verb (train, plane: reach in time) (電車・飛行機など) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) I have to run if I want to make my train. |
~を行うtransitive verb (put down: a payment) (支払い) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Adam makes a payment on his car each month. |
~を整えるtransitive verb (bed: make tidy) (ベッド) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The girls must make their beds every morning. |
~を成す、売り出すtransitive verb (establish: name) (名) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Bill is trying to make a name for himself in the business. |
~に指名するtransitive verb (appoint) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The president is going to make Chris a vice-president. |
~を達成するtransitive verb (achieve, reach) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The sales team hopes to make its numbers this month. |
~を制定する、確立するtransitive verb (establish, set) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Legislatures make laws. |
~を犯すtransitive verb (commit: a mistake, etc.) (間違い・誤り) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I made a mistake when I spent that money. |
~の地位を得る、~の位置につくtransitive verb (attain: position, rank) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Francis is trying to make Captain. |
~(の仲間)に受け入れられるtransitive verb (informal (earn acceptance into) Only half of people at tryouts made the team. |
~になるtransitive verb (equal) (計算) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Two and two makes four. |
~の本質であるtransitive verb (be the essence of) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) What makes a good writer? |
~を口説く、誘いかけるtransitive verb (US, slang (seduce) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) He may try to make her, but he won't succeed. |
~に至るtransitive verb (reach, form) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Leanne is always quick to make judgments. |
~に到着する、着くtransitive verb (arrive at) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The ship made port early in the morning. |
載るtransitive verb (informal (appear on) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The disaster made the evening news. |
~を得点する、決めるtransitive verb (score: a goal, etc.) (スポーツ) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The player made a goal in the second period. |
(なんとか)~に行く、出席するtransitive verb (informal (manage to attend) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Sorry I couldn't make yesterday's meeting. |
~を稼ぐ、得る、もうけるtransitive verb (earn) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Jeff makes $80,000 a year. |
化粧をする(put on cosmetics) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) I don't have the time to apply makeup, so it's lucky I have nice skin! |
verbal expression (cope, manage) |
キスして仲直りするverbal expression (informal, figurative (be reconciled) The pair kissed and made up after a nine-year feud. |
MAGA、アメリカを再び偉大な国にexpression (US, acronym (Make America Great Again) (米政治) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ベッドを整えるverbal expression (arrange bed linen) Every morning, my mom insists that I make my bed before I leave for school. |
~に直行するverbal expression (informal (head directly towards) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Whenever I'm in a candy store I make a beeline for the chocolates. |
~に賭けるverbal expression (wager, gamble) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Do you want to make a bet on this fight? |
~に値をつける、~に入札するverbal expression (offer to buy [sth]) I made a bid on the stuffed moose in the auction and ended up winning it. |
有名になる、名を上げるverbal expression (become famous) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) After his book was published he made a big name for himself in literary circles. |
逃走するverbal expression (informal (escape quickly) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The dog made a bolt for the garden gate, but I caught him before he could run out into the road. |
〜でへまをやる、〜で下手をうつverbal expression (informal (do [sth] poorly) (口語) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~に向かって突進するverbal expression (informal (run towards) Six monkeys jumped the electric fence and made a break for freedom. |
打開する、突破口を開く、進展を遂げるverbal expression (make an important advance) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) After years of study they made an important breakthrough in cancer research. 何年もの研究の末、彼らは癌のリサーチで重要な進展を遂げた。 |
簡単に評価するverbal expression (appraise or judge [sth] quickly) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
電話する、電話をかけるverbal expression (informal (phone [sb]) Do you mind waiting five minutes while I make a call? |
~に電話する、~に電話をかけるverbal expression (informal (phone [sb]) Hold on a second, I just have to make a call to my supervisor. |
証拠を挙げて弁論[主張]する、論理的に主張するverbal expression (argue in favour: of [sth]) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) He had a tough job making a case for being a vegan. |
変更を加える、変化を起こすverbal expression (amend [sth]) |
カムバックする、返り咲きするverbal expression (popular again) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The pop singer made a comeback after appearing on a reality TV show. |
カムバックする、復帰するverbal expression (active again) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) He made a comeback, taking silver in the Olympics after four years in retirement. |
比較するverbal expression (compare and contrast) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) People always make a comparison between me and Julia Roberts. 人々はいつも私とジュリアロバーツを比較する。 |
任意の自白をするverbal expression (freely admit one's guilt) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) The police were surprised she made a confession without duress; the thought they would have to pressure her into admitting guilt. |
取引するverbal expression (do business) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The businessman took his partner out to lunch to make a deal. このビジネスマンはパートナーをランチに連れ出して取引をした。 |
~について同意(合意)するverbal expression (agree on [sth]) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) We made a deal that I'd do the laundry if he did the dishes. 私達は、私が洗濯をしたら彼が食器を洗うということで合意した。 |
決断する、決める、決裁する、決定する、決心するverbal expression (decide, choose) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) We couldn't agree on where to eat, so I had to make a decision. 私達はどこで食べるか意見が合わなかったので、私が決めなければいけなかった。 |
要求するverbal expression (insist on [sth] being done) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
診断するverbal expression (diagnose a condition) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) I'm still waiting for the doctor to make a diagnosis. 私は医者が診断するのをまだ待っている。 |
影響を及ぼす、効果を生じる[がある](have a significant impact) How does that make a difference? |
区別する(distinguish, differentiate) She called me cheap, but I think she needs to make a distinction between cheap and frugal. |
ばかなまねをする、恥をかくverbal expression (do [sth] stupid) I don't mind being wrong, but I hate making a fool of myself. |
お金を儲ける、お金持ちになるverbal expression (informal (win, earn a vast amount of money) That businesswoman has made a fortune in retail. |
おかしな顔をする、面白い顔をするverbal expression (informal (make silly facial expression) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) To make me laugh, my dad made funny faces at me. |
文句を言うverbal expression (informal (complain about [sth]) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) One of the customers was making a fuss at the teller's counter. 客の1人が受付窓口で文句を言っていた。 |
空騒ぎする、騒ぎ立てる、大騒ぎするverbal expression (informal (fret over trivial things) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) Oh, it's only a grazed knee – stop making a fuss! 膝を擦りむいただけだから大騒ぎしないで! |
ちやほやするverbal expression (informal (pay a lot of attention to) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The boss brought his dog to work yesterday and everyone made a fuss of it. |
褒めそやす、もてはやすverbal expression (informal (show great admiration for) (複数の人間が) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nina got engaged yesterday! All the women in the office were making a fuss over her ring. |
成功する(slang (make it successful) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) If we work hard on our relationship, we can make a go of it. |
うまく、上手に、見事にverbal expression (informal (do [sth] well) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tim made a good job of painting the house. |
~に穴を開けるverbal expression (puncture) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) It was a piece of glass that made the hole in your tyre. あなたのタイヤに穴をあけたのはガラスの破片だった。 |
大もうけ、ぼろ儲けnoun (slang, figurative (make a large profit) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) They made a killing last year buying up apartment buildings. 彼らはアパートのビルを買い占めて昨年大もうけした。 |
生計を立てる(earn money) He made a living by trading in stocks and shares. |
損失を出すverbal expression (lose money) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) My company made a loss last year and had to lay off three employees. 弊社は去年損失を出したので3人レイオフしなければならなかった。 |
~に印をつける、~に印するverbal expression (write, draw or paint) He made a mark on the pavement to show where to turn. |
~に影響を及ぼす、~に影響を与えるverbal expression (figurative (have an impact) Dick Button made his mark on figure skating when he performed the first double axel jump. |
(引き)合わせるverbal expression (pair [sth] with [sth] similar) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I'm trying to find two socks that make a match, but they all seem to be odd ones. 同じ靴下同士を合わせようとしているが、どれも違うようだ。 |
台無しにする、めちゃくちゃにする(create disorder or dirt) You can have your mates round for the evening so long as you promise not to make a mess. |
~を汚す、ちらかすverbal expression (make [sth] disordered or dirty) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Don't make a mess of my nice clean living room. |
~を台無しにするverbal expression (get [sth] wrong) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) The new guy has made a mess of this project; I'm going to have to redo it all. |
ヘマをやらかす、ミスをするverbal expression (commit an error) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Don't be afraid to make a mistake. |
針小棒大に言う、イチャモンをつける、重箱の隅をつつくverbal expression (figurative (exaggerate a trivial problem) (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) |
去るverbal expression (informal (leave) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) He was tired of this town, so he decided to make a move. |
始める、開始するverbal expression (figurative, informal (begin, act) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Jane thought it was the right time to make a move and open her own restaurant. |
~を口説くverbal expression (informal (try to seduce) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~をナンパする、〜を口説くverbal expression (slang (make a sexual advance) (人) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) He was disciplined for sexual harassment after he made a pass at one of the secretaries. 彼は秘書の1人を口説いたことでセクハラに対する処罰を受けた。 |
~を嘆願する、~を抗弁する、~を主張するverbal expression (plead, appeal for [sth]) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) The film star made a plea to the public on behalf of the earthquake relief fund. この映画俳優は地震の支援金について皆に嘆願した。 |
意見を述べるverbal expression (say [sth] significant) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Will you stop interrupting me? I'm trying to make a point here! |
~を強調する、あえて~をするverbal expression (emphasize) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) This chef makes a point of cooking with locally sourced ingredients. |
~すると言い張る、~すると決めているverbal expression (insist on doing) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) I make a point of donating to a charity every Christmas. |
~する習慣がある、よく~するverbal expression (be in the habit of) Most doctors do not make a practice of calling on patients in their homes. |
要請する、依頼するverbal expression (ask for [sth]) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) To make a request for a new website feature, click here. |
販売する、契約を結ぶverbal expression (salesperson: close a deal) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) A good salesperson can make a sale even after the customer says no. |
音を出す(発する)verbal expression (utter a noise) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) Don't make a sound till he's gone - I don't want him to know we're here. 彼が行ってしまうまで音を出さないで、私達がここにいることを知られたくないから。 |
音を立てる(出す)verbal expression (create a noise) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) My clock makes a sound like a bird when it strikes the hour. 時間がくると私の時計は鳥の鳴き声のような音を出す。 |
特別(特)に努力するverbal expression (try very hard, be unusually conscientious) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) I have to make a special effort to get along with my co-worker. It's your mum's birthday so please make a special effort to behave. 同僚と仲良くするため特別に努力しなければならなかった。あなたのお母さんの誕生日なのでいい子でいるよう特に努力するように。 |
スピーチをする、演説をするverbal expression (address an audience) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) At the birthday party everyone asked Grandpa to make a speech. The father of the bride gave a speech, welcoming his new son-in-law to the family. 誕生日パーティーで皆がおじいさんにスピーチをするようにお願いした。花嫁の父親がスピーチをし、新郎を家族の一員として歓迎した。 |
スタートする、スタートを切る、始めるverbal expression (begin) |
~に行くverbal expression (informal (go to) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) My tooth hurts; I need to make a visit to the dentist. |
大目に見る(be lenient) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
〜を大目に見る、〜におまけするverbal expression (be lenient) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) The teachers made allowances for him and gave him a certificate. |
考慮する、斟酌するverbal expression (take [sth] into account) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) You have to make allowances for the fact that he's only just learning. |
(~の)償いをするverbal expression (compensate for [sth]) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Henry wanted to make amends for his rude behaviour towards James. |
(~に~の)償いをするverbal expression (compensate [sb] for a wrong) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) When he became sober, he decided to make amends to those he had hurt by his drinking. |
MAGA、アメリカを再び偉大な国にnoun (US (Republican campaign slogan) (米政治) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
調整するverbal expression (amend) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) I need to make an adjustment to this belt as it's too loose. ベルトが緩すぎるので調整しなければならない。 |
発表するverbal expression (declare [sth] publicly) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The Prime Minister made an announcement about taxation in the House of Commons yesterday. May I have your attention? - I'd like to make an announcement. 昨日下院にて首相が課税について発表した。聞いてください、発表することがあります。 |
(ステージに)登場するverbal expression (perform: appear on stage, etc.) (パフォーマンス) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) The singer made an appearance at the charity concert. この歌手はチャリティーコンサートに登場した。 |
姿を現す、顔を出すverbal expression (informal (be present, show up) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) I wonder if the bride's ex-boyfriend will make an appearance at the wedding? 花嫁の元ボーイフレンドはこの結婚式に姿を現すのだろうか? |
予約をする、予約を取る、予約を入れるverbal expression (patient, client) (患者・客などが) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
予約をする、予約を取る、予約を入れるverbal expression (patient, client) (患者・客などが) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Jane had toothache, so she made an appointment with the dentist. |
予約を受けるverbal expression (secretary: for [sb] else) (秘書・受付が) |
試るverbal expression (try) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) The French made an attempt to build a canal across Panama, but failed. フランスがパナマに運河を建設しようとしたが失敗に終わった。 |
努力するverbal expression (try hard) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) You could give up smoking if you just made an effort. Let's all make an effort to get along. 努力していたならばタバコは止められたはずだ。みんな仲良くするよう努力しよう。 |
〜と結婚するverbal expression (dated, humorous (marry) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Sara's father was happy because Tom had made an honest woman of her. |
印象付ける、印象を与えるverbal expression (have impact) If you want to make an impression socially, it is very important to remember people's names. |
~に印象付ける、~に印象を与えるverbal expression (have impact on [sb]) Lily has certainly made an impression on Alan. |
提供する、申し出る、誘いかける、申し込むverbal expression (bid) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) I'm going to the agent to make an offer for that house. Let me make you an offer on that car. 仲介業者に行ってあの家の申込みをする予定だ。あの車の申込みをしたい。 |
~を提供するverbal expression (provide) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The government will make £50 million available to support the project. |
意識させる(bring [sth] to [sb]'s attention) I don't know how to make him aware of how much he is hurting her feelings. 彼はどれだけ彼女の気持ちを傷つけているか、どう意識させてよいか分からない。 |
~を気付かせる、知らせる、認識させる(notify, tell) The office isn't open today. Someone should make him aware. 今日はオフィスが閉まっていることを誰か彼に知らせるべきだ。 |
~を気付かせる、知らせる、認識させるverbal expression (notify, tell) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) |
見せかける、ふりをするintransitive verb (pretend) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
見せかけnoun (pretending, esp. by children) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
架空の、みせかけの、偽のadjective (not real) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
~を癒す、治すtransitive verb (heal) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Let me rub your aching back and make it better. |
より[いっそう]良くする(improve) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を確認する、~を確かめる、確保するtransitive verb (ensure) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Let's make certain we get there early. I always book in advance at the theatre to make certain of getting a good seat. 早めに向こうに着けるよう確認しよう。私は劇場の予約は事前に行って良い席を確保する。 |
~をはっきりさせる、明確にするtransitive verb (clarify, state clearly) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Let me make clear that I don't object to the person, only to his policies. I just want to make it clear that I won't accept any swearing. 私は彼のポリシーに反対しているだけで、彼自身に反感を持っているわけではない。私は悪たれ口は一切受付けないことをはっきりさせておく。 |
~と手を結ぶ、~と提携するverbal expression (join forces) The union made common cause with the government in an effort to keep the factory from leaving town. |
妥協する、譲歩するverbal expression (concede) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) We can only prevent the strike if we make concessions. |
~と連絡する、~に接する、コンタクトを取る、~と連絡を取るverbal expression (contact, communicate with) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Perhaps one day aliens will make contact with the Earth. おそらくいつかは異星人が地球とコンタクトを取るであろう。 |
英語を学びましょう
英語のmake a choiceの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
make a choiceの関連語
英語の更新された単語
英語について知っていますか
英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。