아이슬란드어의 drottin은(는) 무슨 뜻인가요?

아이슬란드어에서 drottin라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 아이슬란드어에서 drottin를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

아이슬란드어drottin라는 단어는 임금를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 drottin의 의미

임금

더 많은 예 보기

Lofið Drottin, öll verk hans, á hverjum stað í ríki hans.“ — Sálmur 103:19-22.
여호와를 찬송하여라, 그 만드신 모든 것들아, 그 지배[혹은 “주권”, 신세계역 참조주 성서 각주 참조]가 미치는 모든 곳에서.”—시 103:19-22.
Setjið traust ykkar á Drottin
여호와를 의지할지어다
Spámaðurinn spurði Drottin með Úrím og Túmmím og fékk þetta svar.
선지자는 우림과 둠밈을 통하여 주께 물었고 이 응답을 받았다.
21 Og svo bar við, að þrítugasta og fyrsta árið leið, og aðeins fáir snerust til trúar á Drottin. En allir, sem snerust til trúar, sýndu fólkinu sannlega, að kraftur og andi Guðs, sem bjó í Jesú Kristi, er þeir trúðu á, hafði vitjað þeirra.
21 그리고 이렇게 되었나니 제삼십일년이 지나매, 주께로 돌이킨 자들이 소수 밖에 없었으나, 돌이킨 자들은 모두 그들이 믿는 예수 그리스도의 안에 있는 바, 하나님의 권능과 영이 그들을 방문하였음을 백성들에게 진실로 나타내었더라.
‚Konur sem leggja hart á sig fyrir Drottin
“주 안에서 열심히 일하는 여자들”
Drottin ætíð gleðji sérhvert okkar nú.
말씀 선포하며 충성 보이리!
* Nefí var „fullur af þrá eftir að kynnast leyndardómum Guðs, [og því] ákallaði [hann] Drottin“ og hann mildaðist í hjarta.2 Laman og Lemúel voru hins vegar fjarlægir Guði – þeir þekktu hann ekki.
* 니파이는 “하나님의 비밀을 알고자 심히 원하였던지라 ... 주께 부르짖었더니”2 마음이 부드러워졌습니다. 반면, 레이맨과 레뮤엘은 하나님과 사이가 멀었기 때문에 그분을 알지 못했습니다.
6 Ég segi yður, ef þér hafið öðlast avitneskju um gæsku Guðs og dæmalausan kraft, visku hans, þolinmæði og umburðarlyndi gagnvart mannanna börnum og jafnframt um bfriðþæginguna, sem fyrirbúin var frá cgrundvöllun veraldar, til þess að hjálpræðið næði til hvers manns, sem leggur dtraust sitt á Drottin, heldur boðorð hans af staðfestu og stendur stöðugur í trú sinni, þar til lífi hans lýkur, ég á við líf hins dauðlega líkama —
6 내가 너희에게 이르노니, 만일 너희가 하나님의 선하심과 그의 비길 데 없는 권능과 그의 지혜와 그의 인내와 사람의 자녀들을 향한 그의 오래 참으심과 또한 ᄀ속죄 곧 세상의 ᄂ기초가 놓이던 때로부터 예비되어 그로써 주를 ᄃ신뢰하며 부지런히 그의 계명을 지키며, 자기의 생명이, 내가 뜻하는 것은 죽어야 할 육신의 생명이라, 끝나기까지 신앙 안에 거하는 자에게 구원이 임하도록 하는 속죄의 ᄅ지식에 이르렀다면—
Það var eins og Sál væri þegar búinn að fá upprisu sem andavera og gæti séð hinn dýrlega Drottin, öldum áður en þessi upprisa átti að eiga sér stað.
그것은 마치 기름부음받은 자들의 부활이 일어나게 되어 있는 때가 되기 여러 세기 전에 사울이 영의 생명으로 부활되어 영광스럽게 되신 주를 미리 볼 수 있었던 것과도 같았습니다.
Þeir kjósa heldur að tilbiðja nafnlausan Drottin eða Guð og dýrka heiðna þrenningu.
그들은 이름 없는 주 혹은 하나님을 숭배하고 이교의 삼위일체를 경배하기를 더 좋아합니다.
* Alma ákallaði Drottin og hlaut frið, Al 38:8.
* 앨마가 주께 부르짖어 평안을 찾음, 앨 38:8.
Riley umorðaði orð Páls á annað hátt: „Hin óbrotna merking var þessi: ‚Ég vænti þess að þið haldið áfram því sem ég hef komið af stað, bæði í verki og kennslu, og ég vænti þess að þið veitið mótstöðu eins og ég veitti mótstöðu, kennið bæði einslega og opinberlega eins og ég gerði á strætum úti og hús úr húsi, berið vitni fyrir Gyðingum og Grikkjum um iðrun til Guðs og trú á Drottin vorn Jesú Krist, því að þetta eru grundvallaratriðin!‘ “
“분명한 의미는 이런 것이었다. ‘나는 여러분이 내가 하고 가르치는 일에서 시작한 것을 계속하기를 기대하며, 내가 저항한 대로 저항하고 거리에서 그리고 집집으로 다니며 내가 한 대로 개인적으로 공개적으로 가르치고 유대인들과 희랍인들에게 모두 하나님께 대한 회개와 우리 주 예수 그리스도에 대한 믿음을 증거하기를 기대한다는 것입니다. 이런 것들은 기본적인 일들이기 때문입니다!’”
Ef hægt er að tala um eitt meginmarkmið aðalráðstefnu, þá er það að byggja upp trú á Guð, föðurinn og á frelsara okkar, Drottin Jesú Krist
연차 대회의 가장 중요한 목적을 한 가지 꼽자면, 바로 하나님 아버지와 우리 구주 예수 그리스도를 믿는 신앙을 확립하는 일일 것입니다.
„Og enn fleiri urðu þeir, sem trúðu á Drottin, fjöldi karla og kvenna.“ (Post.
“믿고 주께로 나오는 자가 더 많으니 남녀의 큰 무리더라.”
5 Þess vegna gef ég þeim boðorð, er hljóðar svo: Þú skalt aelska Drottin Guð þinn af öllu bhjarta þínu, öllum mætti þínum, huga og styrk. Og í nafni Jesú Krists skalt þú cþjóna honum.
5 그런즉 내가 그들에게 계명을 주어 이같이 이르노니, 네 ᄀ마음을 다하고 네 능력과 생각과 힘을 다하여 주 네 하나님을 ᄂ사랑하라. 그리고 예수 그리스도의 이름으로 그를 ᄃ섬길지니라.
Sá ótti sem er ólíkur þeim ótta sem við oftast upplifum, en þó skyldur honum, er í ritningunum lýst sem „guðsótta“ (sjá Hebr 12:28) eða „að óttast Drottin“ (Job 28:28; Okv 16:6; Jes 11:2–3).
우리가 흔히 경험하는 두려움과는 다르지만, 일종의 두려움으로 연관 지을 수 있는 것으로서 경전에 나오는 “[경건한] 두려움”(히브리서 12:28) 또는 “주를 경외함”(욥기 28:28; 잠언 16:6; 이사야 11:2~3)이 있습니다.
Um aðra systur sagði hann: „Heilsið Persis . . . sem mikið hefur starfað fyrir Drottin.“
또 다른 자매인 베르시에 대해서는 이렇게 말하였습니다. “그 여자는 주 안에서 많이 수고하였습니다.”
Að óttast Drottin er ekki að kvíða því að koma fram fyrir hann til dóms.
주님에 대한 두려움이란 그분의 면전에 가서 심판을 받는 것에 대해 막연히 염려하는 것이 아닙니다.
(Matteus 4:10; 6:9; 22:37, 38; Jóhannes 12:28; 17:6) Þannig endurómaði hann hlýlega hvatningu sálmaskáldsins: „Miklið Drottin ásamt mér, tignum í sameiningu nafn hans.“
(마태 4:10; 6:9; 22:37, 38; 요한 12:28; 17:6) 사실상, 그분은 시편 필자가 한 이러한 따뜻한 초대를 그대로 되풀이하신 것입니다. “오, 너희는 나와 함께 여호와를 드높여라, 우리 함께 그분의 이름을 높이자.”
(20:13-21) Hann minnti þá á að hann hefði kennt þeim „í heimahúsum“ og ‚vitnað rækilega bæði fyrir Gyðingum og Grikkjum um afturhvarf til Guðs og trú á Drottin vorn Jesú.‘
(20:13-21) 바울은 자신이 “집집으로”(신세) 그들을 가르쳤던 일과 “유대인과 헬라인들에게 하나님께 대한 회개와 우리 주 예수 그리스도께 대한 믿음을 [철저히, 신세] 증거”하였던 일을 상기시켰습니다.
En bráðlega, eins og segir í Síðara Þessaloníkubréfi 1: 7, 8, kemur lausnin „þegar Drottinn Jesús opinberast af himni með englum máttar síns. Hann kemur í logandi eldi og lætur hegningu koma yfir þá, sem þekkja ekki Guð, og yfir þá, sem hlýða ekki fagnaðarerindinu um Drottin vorn Jesú.“
그러나 머지않아, 데살로니가 둘째 1:7, 8에 언급된 것처럼 “주 예수께서 자기의 강력한 천사들과 함께 하늘로부터 타오르는 불 가운데 나타나셔서 하느님을 모르는 사람들과 우리 주 예수에 관한 좋은 소식에 순종하지 않는 사람들에게 복수하실 때에” 여호와의 백성은 평안을 얻을 것입니다.
11 Innan kristna safnaðarins nú á dögum eru margar kristnar konur sem ‚leggja hart á sig fyrir Drottin.‘
11 오늘날 그리스도인 회중 내에는, ‘주 안에서 수고하는’ 그리스도인 여자들이 많이 있습니다.
Þótt við þekkjum ekki allar ástæður þess að spámenn og ræðumenn fjalla um ákveðið efni á ráðstefnu, þá gerir Drottin það.
우리는 선지자들과 여러 연사들이 연차 대회에서 특정 주제를 다루는 이유를 다 알지는 못하지만, 주님은 아십니다.
Aðalkrafan er sú sem Páll postuli nefndi við fangvörðinn í Filippí: „Trú þú á Drottin Jesú, og þú munt verða hólpinn.“
가장 중요한 요구 조건은 사도 바울이 빌립보의 간수에게 한 말 곧 ‘주 예수를 믿으라 그리하면 네가 구원을 얻으리라’는 것이다.
Hann segir í framhaldinu: „Meira að segja met ég allt vera tjón hjá þeim yfirburðum að þekkja Krist Jesú, Drottin minn.
바울의 말을 계속 들어 보십시오. “내 주 그리스도 예수에 관한 지식의 탁월한 가치 때문에, 나는 참으로 모든 것을 손실로 여깁니다.

아이슬란드어 배우자

이제 아이슬란드어에서 drottin의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 아이슬란드어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

아이슬란드어에 대해 알고 있습니까?

아이슬란드어는 게르만어이자 아이슬란드의 공식 언어입니다. 게르만어 그룹의 북게르만어 분파에 속하는 인도유럽어족 언어입니다. 아이슬란드어 사용자의 대부분은 약 320,000명으로 아이슬란드에 거주합니다. 8,000명 이상의 아이슬란드어 원어민이 덴마크에 살고 있습니다. 이 언어는 또한 미국에서 약 5,000명과 캐나다에서 1,400명 이상의 사람들이 사용합니다. 아이슬란드 인구의 97%가 아이슬란드어를 모국어로 생각하지만, 아이슬란드 이외의 지역, 특히 캐나다에서는 화자 수가 감소하고 있습니다.