힌디 어의 खिला पिलाना은(는) 무슨 뜻인가요?

힌디 어에서 खिला पिलाना라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 힌디 어에서 खिला पिलाना를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

힌디 어खिला पिलाना라는 단어는 임명하다, 공급하다, 드리다, 주다, 대다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 खिला पिलाना의 의미

임명하다

(provide)

공급하다

(provide)

드리다

(provide)

주다

(provide)

대다

(provide)

더 많은 예 보기

क्या चरवाहों का काम यह नहीं कि वे झुंड को खिलाएँ-पिलाएँ?
“자기들만 먹는 이스라엘의 목자들에게 화가 있다! + 목자라면 양 떼를 먹여야 하지 않느냐?
खिलाना-पिलाना और ट्रेनिंग देना
먹이를 주고 훈련시키는 방법
उन्हें खिलाता-पिलाता है?
양들을 먹이고 계십니까?
गर्मियों के उसी मौसम में वे दोबारा बच्चे देते हैं और उनको खिलाने-पिलाने में एक बार फिर जुट जाते हैं।
물총새는 흔히 그해 여름에 두 번째로 알을 낳아 새끼들을 키우는 이 모든 과정을 반복합니다.
6 वह औरत वीराने में भाग गयी, जहाँ परमेश्वर ने उसके लिए एक जगह तैयार की थी ताकि वहाँ 1,260 दिन तक उसे खिलाया-पिलाया जाए।
6 그 여자는 하느님께서 준비해 두신 장소가 있는 광야로 도망쳤다. 그곳에서 그 여자는 1260일 동안 부양받을 것이었다.
कुछेक मौसम में मादा पक्षी, नर पक्षियों के साथ सहवास करती हैं, फिर अंडे देती और बाद में अपने बच्चों को खिला-पिलाकर बड़ा करती हैं।
특정한 시기가 되면 짝짓기를 하고 알을 낳아 새끼를 키웁니다.
(मत्ती २८:१९, २०; रोमियों १०:१३-१५) यहोवा की यह भी इच्छा है कि उसकी भेड़ों को खिलाया-पिलाया जाए और उनकी देखभाल की जाए।
(마태 28:19, 20; 로마 10:13-15) 또한 여호와의 양들을 먹이고 돌보는 일 역시 하느님의 뜻입니다.
“बल्कि वह उसे खिलाता-पिलाता है और उसे अनमोल समझकर बड़े प्यार से उसकी देखभाल करता है, ठीक जैसे मसीह भी मंडली के साथ करता है।”—5:29.
“도리어 그리스도께서 회중에게 하시듯이 그것을 부양하고 소중히 여깁니다.”—5:29.
+ 12 जैसे एक चरवाहा उन भेड़ों को ढूँढ़कर लाता है जो तितर-बितर हो गयी हैं और उन्हें खिलाता-पिलाता है, उसी तरह मैं अपनी भेड़ों की देखभाल करूँगा।
+ 12 목자가 흩어진 자기 양들을 찾아서 먹이듯이, 나도 내 양들을 돌보겠다.
अगर परमेश्वर ने जानवरों को ऐसी सहज-वृत्ति दी है, तो इसमें कोई शक नहीं कि वह इंसानी माता-पिताओं से भी यही चाहता है कि वे अपने बच्चों को खिलाएँ-पिलाएँ और उनकी देखभाल करें। आखिर बच्चे इसके हकदार जो हैं!
하느님께서 자신이 창조하신 동물들에게 그러한 본능을 부여하셨다면, 마찬가지로 그분은 분명히 사람들도 자녀들이 마땅히 받아야 할 양육을 베풀기를 원하실 것입니다.
एक अच्छा चरवाहा होने के नाते, यीशु इस भेड़शाला की भेड़ों को (लूक 12:32 में इन्हें ‘छोटा झुंड’ कहा गया है) और अपनी दूसरी भेड़ों को इकट्ठा करता है, राह दिखाता है, उनकी रक्षा करता है और उन्हें खिलाता-पिलाता है।
훌륭한 목자인 예수께서는 이 우리에 속한 양들(눅 12:32에 언급된 “적은 무리”)과 다른 양들을 모으고 인도하고 보호하고 먹이신다.
(मत्ती 23:2-7; यूहन्ना 7:49) हालाँकि स्तिफनुस को शास्त्र का अच्छा ज्ञान था, फिर भी जब उसे “खिलाने-पिलाने” का काम सौंपा गया तो उसने खुशी-खुशी यह काम किया ताकि प्रेरित “प्रार्थना में और वचन की सेवा में” लगे रहें।
(마태 23:2-7; 요한 7:49) 그는 성경을 잘 알고 있으면서도 사도들이 “기도와 말씀의 봉사에 전념”할 수 있도록 자신이 “식탁에 음식을 나누어 주는” 임무를 받게 되자 대단히 기뻐하였습니다.
एक किताब इस नीतिवचन का यह मतलब समझाती है: “खाली गौशाला दिखाती है कि चराने के लिए एक भी बैल [मवेशी] नहीं है, इसलिए गौशाला को साफ-सुथरा रखने और मवेशियों को खिलाने-पिलाने की ज़रूरत नहीं होती और खर्च भी कम होता है।
이 잠언의 의미를 설명하면서 한 참고 문헌은 이렇게 알려 줍니다. “구유[여물통]가 비어 있다는 것은 먹여야 할 황소[소]가 없다는 것을 의미하며, 따라서 주인은 청소를 하거나 그 동물을 돌볼 필요가 없고 비용도 더 적게 들 것이다.
एक छोटी लड़की भी अपने परिवार के लिए बहुत एहसानमंद थी। उसने लिखा: “मेरे मम्मी-पापा मुझे महफूज़ रखते हैं, मेरी सेहत का ख्याल रखते, मेरी देखभाल करते, मुझे प्यार करते और मुझे खिलाते-पिलाते हैं। अगर वे न होते तो आज मैं दुनिया में ही न होती।”
“식구들은 저의 안전과 건강을 지켜 주고, 돌봐 주고, 사랑해 주고, 음식도 주세요. 그리고 엄마 아빠가 아니었다면 저는 이 세상에 태어나지도 못했을 거예요.”
जो अपनी पत्नी से प्यार करता है, वह खुद से प्यार करता है। 29 इसलिए कि कोई भी आदमी अपने शरीर से कभी नफरत नहीं करता, बल्कि वह उसे खिलाता-पिलाता है और अनमोल समझता है, ठीक जैसे मसीह भी मंडली के साथ पेश आता है 30 क्योंकि हम उसके शरीर के अंग हैं।
아내를 사랑하는 사람은 자기 자신을 사랑하는 것입니다. 29 자기 몸을 미워하는 사람은 아무도 없습니다. 오히려 그리스도께서 회중에게 하시듯이 자기 몸을 돌보고 소중히 여깁니다.
जब पौधा बढ़ने लगता है तो उस पर पीले रंग के फूल खिलते हैं जो बाद में परागण करते हैं।
땅콩 초본은 자라면서 자가 수분을 하는 노란 꽃을 피웁니다.
इसके फूल बसंत में खिलते हैं और इसके चिकने, पीले फल पतझड़ के खत्म होते-होते या जाड़े की शुरूआत में पकते हैं। इस फल का आकार लगभग एक संतरे के बराबर होता है।
꽃은 봄에 피며 늦가을이나 초겨울이 되면 열매를 딸 수 있는데, 노란색을 띤 이 열매는 표면이 매끄러우며 크기는 오렌지만 합니다.
(मत्ती ५:४४) प्रेरित पौलुस मसीहियों से कहता है: “यदि तेरा बैरी भूखा हो, तो उसे खाना खिला; यदि प्यासा हो, तो उसे पानी पिला।”
(마태 5:44) 사도 바울은 그리스도인들에게 이렇게 강력히 권하였습니다. “너의 적이 굶주리거든 먹이고, 목말라 하거든 마실 것을 주어라.”
लेकिन ‘अगर तेरा दुश्मन भूखा हो तो उसे खाना खिला। अगर वह प्यासा है तो उसे पानी पिला।’”—रोमियों 12:17, 20.
··· 도리어 ‘[당신]의 적이 굶주리거든 먹이고, 목말라하거든 마실 것을 주십시오.’”—로마 12:17, 20.
१२ यदि अभी अन्य भेड़ें अभिषिक्त जनों के साथ सुसमाचार का प्रचार कर रही हैं और उनकी सहायता कर रही हैं, तो वे यह क्यों पूछतीं: “प्रभु, हम ने कब तुझे भूखा देखा और खिलाया? या पियासा देखा, और पिलाया?”
12 다른 양들이 지금 기름부음받은 자들과 함께 좋은 소식을 전파하고 있고 그들을 돕고 있다면, 다른 양들은 왜 “주여, 언제 우리가 당신이 굶주리신 것을 보고 잡수시게 하였으며, 목마르신 것을 보고 마실 것을 드렸습니까?”
+ 20 लेकिन “अगर तेरा दुश्मन भूखा हो तो उसे खाना खिला। अगर वह प्यासा हो तो उसे पानी पिला, क्योंकि ऐसा करने से तू उसके सिर पर अंगारों का ढेर लगाएगा।”
‘복수는 나의 것이니, 내가 갚아 주겠다’”라고 기록되어 있습니다. + 20 또 “네 원수가 굶주리거든 먹이고, 목말라하거든 마실 것을 주어라.

힌디 어 배우자

이제 힌디 어에서 खिला पिलाना의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 힌디 어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

힌디 어의 업데이트된 단어

힌디 어에 대해 알고 있습니까?

힌디어는 영어와 함께 인도 정부의 두 가지 공식 언어 중 하나입니다. 데바나가리 문자로 작성된 힌디어. 힌디어는 또한 인도 공화국의 22개 언어 중 하나입니다. 다양한 언어인 힌디어는 중국어, 스페인어, 영어에 이어 세계에서 네 번째로 많이 사용되는 언어입니다.