러시아인의 идти навстречу은(는) 무슨 뜻인가요?
러시아인에서 идти навстречу라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 러시아인에서 идти навстречу를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
러시아인의 идти навстречу라는 단어는 대회, 만남, 적당한, 끝내다, 맞다, 마중하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 идти навстречу의 의미
대회, 만남(meet) |
적당한(meet) |
끝내다
|
맞다(meet) |
마중하다(meet) |
더 많은 예 보기
Некоторые из них начали говорить о необходимости идти навстречу пациентам. 몇몇 사람은 보다 도움이 되는 태도를 강력히 권하기 시작하였다. |
Такая жертва придает им сил идти навстречу высшему завету этой жизни для многих – запечатыванию в храме и началу вечной семьи. 그들은 이런 희생을 통해 인생에서 가장 높은 성약으로, 또는 여러 성약으로 전진해 나갈 힘을 얻습니다. 그중 하나는 성전에서 결혼하고 인봉받아 영원한 가족을 이루겠다는 성약입니다. |
Но, несмотря на все это, мореплавателям нелегко было идти навстречу яростным ветрам, и зачастую они долго блуждали в безбрежном море в поисках верного пути. 이 모든 것에도 불구하고, 바람을 거슬러 항해하는 것은 쉬운 일이 아니었으며, 많은 경우에 그들은 망망 대해에서 길을 찾기 전에 끝없이 방황해야 했습니다. |
С чего бы им идти мне навстречу? 체포불응인데 전화하게 해줄 리가 없잖아 |
Комитеты должны были искать врачей, готовых идти нам навстречу в связи с нашей христианской позицией относительно крови. 이 위원회는 피에 대한 그리스도인의 입장과 관련하여 우리와 기꺼이 협력하고자 하는 의사들을 찾아내기 위해 노력을 기울일 것이었습니다. |
Ты видишь, как разрешать проблемы и идти друг другу навстречу. 문제를 해결하고 양보하는 방법도 배우지요. |
Однако это значит, что у нас есть основание для надежды и что благодаря Искуплению Иисуса Христа мы можем идти вперед навстречу лучшим дням, да, дням, полным радости, света и счастья. 그것이 의미하는 바는 우리가 예수 그리스도의 속죄 덕분에 희망을 품을 수 있다는 것이며, 앞으로 전진해 나가면서 기쁨, 빛, 행복으로 가득한 더 보람찬 날들을 보낼 수 있다는 것입니다. |
Именно Петр попросил Иисуса повелеть ему идти к нему навстречу по бушующим водам и даже прошел некоторое расстояние, перед тем как засомневался и стал тонуть (Мф 14:25—32). (막 1:35-37) 그리고 폭풍이 몰아치는 물 위로 걸어오도록 명해 달라고 예수께 요청한 뒤, 얼마간 걷다가 의심하게 되어 빠지기 시작한 사람도 베드로였다.—마 14:25-32. |
В Великобритании, где движение левостороннее, лучше идти по правой стороне дороги навстречу потоку транспорта. 차들이 좌측통행을 하는 영국의 경우 사람들은 잊지 않고 도로의 오른편에서 걸으려고 노력합니다. |
Ну, если мы собираемся ускорить прогресс и идти даже быстрее навстречу целям ООН в области развития на рубеже нового тысячелетия, нам нужно учиться у новаторов, а новаторы есть в каждом секторе. 우리가 발전 속도를 높이고 전세계가 함께 정한 밀레니엄 개발 목표의 달성을 더 앞당기려면, 혁신자들로부터 배워야 합니다. 그리고 혁신자들은 모든 분야에서 나타나지요. |
러시아인 배우자
이제 러시아인에서 идти навстречу의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 러시아인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
러시아인의 업데이트된 단어
러시아인에 대해 알고 있습니까?
러시아어는 동유럽의 러시아인이 원산지인 동슬라브어입니다. 러시아, 벨로루시, 카자흐스탄, 키르기스스탄의 공식 언어이며 발트해 연안 국가, 코카서스 및 중앙 아시아 전역에서 널리 사용됩니다. 러시아어에는 세르비아어, 불가리아어, 벨로루시어, 슬로바키아어, 폴란드어 및 인도유럽어족의 슬라브어 계열에서 파생된 기타 언어와 유사한 단어가 있습니다. 러시아어는 유럽에서 가장 큰 모국어이자 유라시아에서 가장 흔한 지리적 언어입니다. 가장 널리 사용되는 슬라브어이며 전 세계적으로 총 2억 5,800만 명 이상의 사용자가 있습니다. 러시아어는 원어민 수 기준 세계에서 7번째로 많이 사용되는 언어이며 전체 화자 기준으로 세계에서 8번째로 많이 사용되는 언어입니다. 이 언어는 유엔의 6개 공식 언어 중 하나입니다. 러시아어는 또한 인터넷에서 영어 다음으로 가장 많이 사용되는 언어입니다.