태국어
태국어의 ทะเลอาหรับ은(는) 무슨 뜻인가요?
태국어에서 ทะเลอาหรับ라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 태국어에서 ทะเลอาหรับ를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
태국어의 ทะเลอาหรับ라는 단어는 아라비아 해를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 ทะเลอาหรับ의 의미
아라비아 해
|
더 많은 예 보기
เพื่อ ตอบ สนอง ความ ยินดี ของ เขา พระ เยซู ทรง กล่าว ซ้ํา อุทาหรณ์ เชิง พยากรณ์ สอง เรื่อง เกี่ยว กับ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า ซึ่ง พระองค์ เคย กล่าว ขณะ ประทับ ที่ เรือ ใน ทะเล ฆาลิลาย ประมาณ หนึ่ง ปี ก่อน หน้า นั้น. 그에 응하여 예수께서는 약 1년 전에 갈릴리 바다의 배 위에서 말씀하셨던, 하나님의 왕국에 관한 두 가지 예언적 예를 다시 말씀하십니다. |
4:16) ขอ ให้ นึก ภาพ คุณ เอง ว่า เป็น เหมือน เรือ ใน ทะเล ที่ ปั่นป่วน. (디모데 첫째 4:16) 폭풍이 휘몰아치는 바다에 떠 있는 배를 타고 있다고 상상해 보십시오. |
ซทุม เป็น เมือง ที่ มี ประชากร ราว 10,000 คน ตั้ง อยู่ ใกล้ จุด ที่ แม่น้ํา วิสตุลา ไหล ลง สู่ ทะเล บอลติก. 시툼은 비스툴라 강이 발트 해로 흘러들어가는 지점에서 가까운 곳에 위치해 있는 인구 1만 명 정도의 소도시다. |
ใน สหรัฐ แม่น้ํา มิสซิสซิปปี สาย เดียว ปล่อย น้ํา ออก มา เกือบ 60 เปอร์เซ็นต์ มาก กว่า ที่ แม่น้ํา ลําธาร ทั้ง หมด ของ ออสเตรเลีย รวม กัน จะ สามารถ ปล่อย น้ํา ลง สู่ ทะเล ได้ ใน แต่ ละ ปี. 미국에 있는 미시시피 강 하나가 매년 바다로 흘려보내는 물의 양만 하더라도, 오스트레일리아에 있는 모든 강과 하천이 바다로 흘려보내는 물의 양을 다 합친 것보다도 거의 60퍼센트나 더 많을 정도입니다. |
บน ถนน แคบ ๆ บน ภูเขา บาง ช่วง ที่ คดเคี้ยว คุณ จะ ได้ เห็น ทัศนียภาพ กว้าง ไกล ออก ไป ของ แผ่นดิน สลับ กับ เวิ้ง ทะเล ตลอด ทาง. 좁고 구불구불한 산길을 가다 보면, 시시각각 다른 모습으로 눈앞에 펼쳐지는 육지와 바다의 멋진 장관을 즐길 수 있습니다. |
(ยะซายา 17:12, 13) สัตว์ ร้าย ตัว นี้ เริ่ม โผล่ ขึ้น จาก ทะเล แห่ง มนุษยชาติ ที่ วุ่นวาย ย้อน หลัง ไป ใน สมัย นิมโรด (ประมาณ ศตวรรษ ที่ 21 ก่อน สากล ศักราช) เมื่อ ระบบ หลัง น้ํา ท่วม โลก ซึ่ง ต่อ ต้าน พระ ยะโฮวา ปรากฏ ออก มา เป็น ครั้ง แรก. (이사야 17:12, 13) 이 야수는 니므롯 시대(기원전 21세기경)로 소급해서 격동하는 인류의 바다에서 올라오기 시작하였습니다. |
‘เจ้า ซึ่ง อาศัย อยู่ ตรง ประตู สู่ ทะเล ‘너 바다의 관문에 사는 자야, |
นก ร่อน ทะเล, นก บู๊บบี้ หน้า ดํา, นก บู๊บบี้ สี น้ําตาล, นก โจร สลัด ใหญ่, และ นก นาง นวล แกลบ ดํา ล้วน มี ที่ ผสม พันธุ์ บน กลุ่ม เกาะ อับโบรลยูส. 열대조, 푸른얼굴얼가니새, 갈색얼가니새, 미국군함조, 검은등제비갈매기, 이 모든 새들이 아브롤류스에 무리를 지어 번식하고 있습니다. |
กิลเบิร์ต กล่าว ว่า “เคล็ดลับ อยู่ ที่ วิธี การ ซึ่ง เม่น ทะเล ใช้.” 길버트 교수는 “성게의 메커니즘을 이해하는 것이 관건이다”라고 말합니다. |
ฉันเป็นคนซ่อมอะไรไม่ค่อยเป็นนัก ตอนที่ยังใช้ชีวิตในรูปแบบเดิม แต่เมื่อคุณอยู่กลางทะเล คุณจะพบว่าคุณสามารถคิด พลิกแพลงได้มากมายอย่างน่าประหลาด เพราะมีวิธีเดียวที่จะไปถึงฝั่งได้ 예전에는 물건을 잘 못고쳤어요 신기하게도, 바다 한가운데에 있고 빠져나갈 길이 오직 한가지 밖에 없으면 굉장한 지략가가 됩니다 |
วาระ เหล่า นี้ เป็น โอกาส ที่ พวก เขา ชื่นชม ยินดี อย่าง แท้ จริง ใน ความ หมาย ของ ถ้อย คํา ที่ ยะซายา 42:10 ที่ ว่า “ให้ คน ทั้ง หลาย ที่ ลง ไป ยัง ทะเล และ คน ทั้ง หลาย ที่ อยู่ ใน ทะเล นั้น ให้ หมู่ เกาะ ทั้ง หลาย และ บรรดา คน ที่ อยู่ บน เกาะ นั้น ร้อง เพลง บท ใหม่ ถวาย พระ ยะโฮวา และ สรรเสริญ พระองค์ ตั้ง แต่ ปลาย แผ่นดิน โลก มา.” 이러한 기회는 그들이 이사야 42:10에 있는 말씀의 의미를 참으로 즐거이 음미할 수 있는 때다. “항해하는 자와 바다 가운데 만물과 섬들과 그 거민들아 여호와께 새 노래로 노래하며 땅 끝에서부터 찬송하라.” |
และในการดําน้ําของผม ผมดําลงไป 18,000 ฟุต ลงไปยังบริเวณที่ผมคิดว่า จะเป็นที่รกร้างว่างเปล่าที่บริสุทธิ์ใต้พื้นทะเล 잠수하면서, 전 18.000ft 구역까지 내려갔는데 전 그 지역이 해저바닥에서 오염되지 않은 깨끗한 야생지역이라고 생각했습니다. |
พวกเขาเดินทางผ่านทะเลทรายที่แห้งแล้งจนมาถึงทะเล. 그들은 바다에 이를 때까지 황량한 사막을 여행하였다. |
10 พอ พระองค์ เป่า ลม หายใจ ออก มา น้ํา ทะเล ก็ ท่วม พวก เขา จน มิด+ 10 주께서 숨을 내뿜으시니 바다가 그들을 덮어,+ |
จะ พบ นก เควตซัล ได้ ใน ป่า ดิบ ซึ่ง ปก คลุม ไป ด้วย เมฆ ณ ความ สูง 1,200 ถึง 3,000 เมตร เหนือ ระดับ น้ํา ทะเล. 장식비단날개새는 해발 1200미터에서 3000미터 지역에 있는 운무림(雲霧林)에서 볼 수 있습니다. |
เฉพาะ หลัง จาก ขั้น ตอน เหล่า นี้ ทั้ง หมด เท่า นั้น ที่ ก้อน เมฆ สามารถ พรั่งพรู ห่า ฝน ลง มา บังเกิด เป็น ห้วย น้ํา ลําธาร ไหล กลับ ลง สู่ ทะเล. 이 모든 단계를 거친 다음에야 구름은 소나기를 땅에 퍼부어 시내를 이루고, 그리하여 물은 바다로 되돌아가게 됩니다. |
แต่จะทําอย่างไรได้ คุณอยู่กลางทะเล 하지만 바다 한가운데서 어쩌겠습니까 |
และในเวลาเดียวกัน น้ําจากพื้นผิวทะเล ซึ่งเต็มไปด้วยอ็อกซิเจน ก็ทะลุลงไปข้างล่างไม่ได้ ทําให้ทะเลแล้งเหมือนทะเลทราย 그리고,동시에, 산소가 풍부한 표면쪽의 물은 밑으로 내려가지 못하고 바다는 사막이 됩니다. |
และพื้นที่ที่เชื่อมต่อระหว่างเทือกเขา และที่ราบชายฝั่งนี้ คือพื้นที่ที่เรียกว่าเชฟเฟลา ซึ่งเป็นที่ราบสลับเนินเขา ทอดยาวจากตะวันออกถึงตะวันตก คุณสามารถเดินตามแนวเซฟเฟลา จากที่ราบริมทะเล ผ่านไปถึงแนวเทือกเขาได้ 산악 지역과 해안 평야를 잇는 지역이 바로 쉐펠라인데, 골짜기와 산등성이가 교차하며 동쪽에서 서쪽으로 이어집니다. 그래서 쉐펠라를 통과하면 해안 평원에서 산악 지역으로 이어집니다. |
วาฬ มหึมา แห่ง ท้อง ทะเล 거대한 바다 고래들 |
ไม่ มี ชาว ยุโรป คน ใด เคย เห็น ทะเล ที่ มี ปลา คอด ชุกชุม อย่าง นี้ มา ก่อน. 유럽 사람들이 볼 때 대구가 이렇게 많이 잡히는 바다는 처음이었습니다. |
เกาะ ทอด ตัว คล้าย แผนที่ แสดง ความ สูง ต่ํา ของ ผิว โลก ขนาด มหึมา ลอย อยู่ ใน ทะเล. 섬은 마치 커다란 입체 모형 지도가 바다에 떠 있는 것처럼 뻗어 있었습니다. |
บาง ชาติ ตั้ง อยู่ ใน ที่ ที่ แน่นอน เช่น พวก ฟิลิสติน อยู่ ตาม ชายฝั่ง ทะเล และ พวก เยบุส อยู่ ตาม ภูเขา ใกล้ เยรูซาเลม. (อาฤ. 13: 29; ยโฮ. 해안 지방의 블레셋 사람들이나 예루살렘 근처 산간 지방의 여부스 사람들처럼, 어떤 민족들은 특정한 지역에 정착하여 살았습니다. |
ไม่ ว่า บน ภูเขา หรือ ที่ ชาย ทะเล ที่ ไหน ก็ ตาม ที่ ฝูง ชน มา รวม กัน อยู่ พระ เยซู ทรง ประกาศ ความ จริง ของ พระ ยะโฮวา อย่าง เปิด เผย. 산꼭대기든 바닷가든 무리가 모이는 곳이면 어디서든, 예수께서는 여호와의 진리를 공개적으로 전파하셨습니다. |
ณ โอกาส เช่น นั้น พระองค์ มิ ได้ รั้ง รอ ใน การ ใช้ อํานาจ กวาด ล้าง จน สําเร็จ เสร็จ สิ้น อย่าง ใน คราว น้ํา ท่วม โลก สมัย โนฮา ใน การ ทําลาย ล้าง เมือง โซโดม กับ โกโมราห์ และ ใน คราว ที่ ช่วย ชาว ยิศราเอล ผ่าน ทะเล แดง. 그러한 경우에 그분은 능력을 파괴적으로 나타내시기를 주저하지 않으십니다. 노아 시대의 홍수에서, 소돔과 고모라의 멸망에서 그리고 이스라엘이 홍해를 통과하도록 구출하신 일에서 그렇게 하신 바와 같습니다. |
태국어 배우자
이제 태국어에서 ทะเลอาหรับ의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 태국어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
태국어의 업데이트된 단어
태국어에 대해 알고 있습니까?
태국어는 태국의 공식 언어이며 태국의 다수 민족인 태국인의 모국어입니다. 태국어는 Tai-Kadai 어족의 Tai 언어 그룹에 속합니다. Tai-Kadai 어족의 언어는 중국 남부 지역에서 유래한 것으로 생각됩니다. 라오스어와 태국어는 매우 밀접한 관련이 있습니다. 태국인과 라오스인은 서로 말을 할 수 있지만 라오스인과 태국인은 다릅니다.