Wat betekent ánh mặt trời in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord ánh mặt trời in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van ánh mặt trời in Vietnamees.
Het woord ánh mặt trời in Vietnamees betekent zonneschijn, zonnen, koperen ploert, zon, Zon. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord ánh mặt trời
zonneschijn(sunlight) |
zonnen(sun) |
koperen ploert(sun) |
zon(sun) |
Zon(sun) |
Bekijk meer voorbeelden
Như hơi nóng tỏa ra dưới ánh mặt trời, als de zinderende hitte bij het zonlicht, |
Chàng không thể đi lại dưới ánh mặt trời. Je kunt niet in de zon lopen. |
Nên không may câu chuyện này không phải chỉ về ánh mặt trời và cầu vồng. Dus dit verhaal gaat helaas niet alleen over zonnestralen en regenbogen. |
Chúng tôi ngồi uống dưới ánh mặt trời chiếu trên lưng, cảm giác như những người tự do. We zaten te drinken met de zon op onze schouders en voelden ons vrij. |
cùng sống dưới ánh mặt trời với mọi thứ đều giá rẻ. Leven onder de zon. |
Nụ cười của cô rạng rỡ như ánh mặt trời. " uw glimlach stralend als de zon... |
" Dưới ánh mặt trời, chúng ta sẽ tìm thấy mục đích của chính mình " In de zon vinden we ons doel. |
Làm sao mày sống được dưới ánh mặt trời? Hoe kun je het zonlicht weerstaan? |
Đi dạo trên biển dưới ánh mặt trời. Wandelen over het strand bij zonsondergang. |
Ánh mặt trời chói lóa trên mặt nước De zon schitterde op het water. |
Một chiếc mũ rơm to đùng bảo vệ mặt cô khỏi ánh mặt trời. Een grote strooien hoed beschermde haar gezicht tegen de zon. |
Tất cả những điều này diễn ra dưới ánh mặt trời nóng như thiêu như đốt. Dit alles vond plaats in de brandende zon. |
Một khi uống vào mà ra dưới ánh mặt trời sẽ tự bốc cháy. Wie ze binnenkreeg, verbrandde in het zonlicht. |
Và bạn có thể tận hưởng ánh mặt trời bằng nhiều cách, tất nhiên rồi. Genieten van de zon kan natuurlijk op vele verschillende manieren. |
Hắn ngồi trên AmWorks cứ như thể mông hắn sợ ánh mặt trời ấy. Hij zit op AmWerkt, alsof zijn kont bang is voor de zon. |
♪ Vợ của anh chàng xứ Dorn xinh xắn như ánh mặt trời ♪ De vrouw van de Dorniër was zo schoon als de zon |
Ngoại trừ ánh mặt trời sa mạc đã làm mụ mẫm lý trí chàng. Tenzij de woestijnzon je zintuigen heeft verzwakt. |
Bây giờ thêm chút ánh mặt trời. Nu nog een beetje zonnenschijn! |
Ta sẽ chỉ nằm đây, phơi khô dưới ánh mặt trời. We blijven gewoon liggen en laten ons opdrogen in de zon. |
Các cành cây phải mang mọi chiếc lá... đến với ánh mặt trời. De takken moeten alle bladeren naar het zonlicht dragen. |
Hãy về tận hưởng ánh mặt trời, và mở những cánh cổng. Ga genieten van de zon en open de poorten. |
Nơi không trốn tránh được ánh mặt trời, gió và bụi. Waar je niet kan ontsnappen aan zon, wind en stof. |
Đó cũng có thể là ánh mặt trời xuyên qua những đám mây và chiếu sáng những mảng đất, Het is het spotlicht op de artiest dat je helpt focussen. |
Trái tim của họ bị móc ra và giơ lên ánh mặt trời” để làm nguôi giận Thần Mặt trời. Het hart werd uit hun lichaam gesneden en kort omhooggehouden naar de zon” om de zonnegod gunstig te stemmen. |
Họ sẽ săn đuổi anh cho tới khi anh gục ngã dưới ánh mặt trời với ruồi bu trên mặt! Ze jagen je op tot je in de zon ligt met de vliegen op je. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van ánh mặt trời in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.