Wat betekent cái chổi in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord cái chổi in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van cái chổi in Vietnamees.

Het woord cái chổi in Vietnamees betekent bezem, veger, borstel, Koolborstel, steel. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord cái chổi

bezem

(broom)

veger

(broom)

borstel

(broom)

Koolborstel

(brush)

steel

(brush)

Bekijk meer voorbeelden

Jared Grace, bỏ cái chổi xuống ngay.
Jared Sier, zet die bezem neer.
Nếu Snape có thể bắt được chìa khóa trên cái chổi đó thì cậu cũng có thể.
Sneep kan'm pakken, dus jij ook.
Cô cần miết cái chổi xuống.
Je moet meer druk uitoefenen.
Một cái chổi lửa!
Een Vuurflits.
Cái sao chổi này quay quanh mặt trời với tốc độ 10, 20 dặm một giây.
Dit ding volgt een baan om de Zon aan 15 à 30 kilometer per seconde.
Cậu là người muốn lên đây xem cái sao chổi Burger King này.
Jij wilde hierheen om die stomme Burger-Kingkomeet te zien.
Nếu giờ có một con chuột chạy qua cửa trước của ngài, ngài sẽ chào đón nó bằng cái cán chổi chứ?
Als'n rat nu binnen kwam kruipen, begroet u'm dan met vijandigheid?
21 Khi bàn về người vợ tài đức, sách Châm-ngôn nói: “Con cái nàng chổi-dậy, chúc nàng được phước; chồng nàng cũng chổi-dậy, và khen-ngợi nàng” (Châm-ngôn 31:28).
21 Sprekend over de bekwame vrouw zegt het boek Spreuken: „Haar zonen zijn opgestaan en hebben haar vervolgens gelukkig geprezen; haar eigenaar staat op, en hij roemt haar” (Spreuken 31:28).
Nó tự làm tạm hai cái cột chống bằng cách chồng ghế lên nhau, và nó đang nhảy qua cái cán chổi đặt ngang qua chồng ghế, trong khi dùng cái ghế xôfa làm đệm đỡ sau khi nó nhảy xuống.
Hij had twee staanders gefabriceerd van opgestapelde stoelen, hij sprong over een bezemsteel die op de stoelen rustte en landde op een sofa die dienst deed als landingsmatras.
Cái gã cùng với cây chổi ấy à?
Die vent met de bezem?
“Trong kỳ đó, Mi-ca-ên, quan-trưởng lớn, là đấng đứng thay mặt con-cái dân ngươi sẽ chổi-dậy” (ĐA-NI-ÊN 12:1).
„Gedurende die tijd zal Michaël opstaan, de grote vorst die staat ten behoeve van de zonen van uw volk.” — DANIËL 12:1.
— Không biết lần này cái thằng Potter có thể bám được cán chổi trong bao lâu?
‘Hoe lang zou Potter deze keer op zijn bezem blijven zitten?
Tớ đang định làm một cái to hơn để có thể nhìn thấy sao chổi Hyakutake.
Ik ben van plan om een grotere te bouwen, dan kan ik de komeet Hyakutake zien.
Brandi, cô để cái chổi lau nhà trong xe.
Brandi, de zwabber lag in de auto.
Và vài cái chổi quét sơn.
... en wat penselen.
Họ được tạo ra bởi bọn khốn Những người không thể nói được máy quay và cái chổi
Ze worden gemaakt door slagers, die niet eens weten hoe een camera eruit ziet.
Hứa với cái chổi?
Serieus met de bezem?
Mà có khác biệt gì đâu khi mà rõ ràng tôi không thể điều khiển cả mấy cái chổi lau nhà.
Wat maakt het uit, als het duidelijk is dat ik niet eens een bezem kan beheersen.
Ông cầm lấy cái chổi của tôi và nói: “Mày có tin là tao có thể giết mày bằng cái này không?”
Hij pakte mijn bezem en zei: „Maar hiermee kan ik je toch ook doodslaan?”
Năm ngàn hai trăm người tự túc đến sân vận động, mỗi người mang một cái xô, miếng giẻ, khăn lau, đồ hốt rác, chổi, bàn chải, găng tay và xà phòng để rửa và cọ sạch chỗ đó.
Vijfduizend tweehonderd mensen kwamen op eigen kosten naar het stadion, allemaal gewapend met emmer, doek, stoffer en blik, bezem, borstel, handschoenen en schoonmaakmiddel om het gebouw te boenen en te schrobben.
Ross, bao giờ cái vụ sao chổi này bắt đầu?
Wanneer begint dat kometengedoe?
Hãy dạy nó lại cho con-cái mình, nói đến hoặc khi ngươi ngồi ở trong nhà hay là đi đường, hoặc khi ngươi nằm hay là chổi dậy.
Ook moet gij ze uw zonen leren, door erover te spreken wanneer gij in uw huis zit en wanneer gij op de weg gaat en wanneer gij neerligt en wanneer gij opstaat.
Từ ngữ “sao chổi” trong tiếng Hy Lạp là ko·meʹtes, nghĩa là “có lông dài”—điều này nói đến cái đuôi dài và xòe ra, kéo lê đằng sau cái đầu sáng rực.
Het woord „komeet” komt van het Griekse woord ko·meʹtes, dat „lang haar dragend” betekent — waarmee gedoeld wordt op de lange, slepende staart achter hun heldere kop.
Đời sống gia đình thật tốt hơn biết mấy khi các bậc cha mẹ làm theo điều răn trong Kinh-thánh là dạy dỗ con cái “hoặc khi ngươi ngồi ở trong nhà hay là đi đường, hoặc khi ngươi nằm hay là chổi dậy”.
Hoeveel beter is het gezinsleven wanneer ouders het bijbelse gebod opvolgen en hun kinderen onderwijzen ’wanneer zij in hun huis zitten en wanneer zij op de weg gaan en wanneer zij neerliggen en wanneer zij opstaan’!
Vì vậy, Kinh Thánh khuyến khích cha mẹ dạy dỗ con cái về các nguyên tắc đúng ‘khi chúng ngồi ở trong nhà hay là đi đường, hoặc khi chúng nằm hay là chổi dậy’ (Phục-truyền Luật-lệ Ký 11:19).
De bijbel spoort ouders er dan ook toe aan hun kinderen juiste beginselen bij te brengen ’wanneer zij in hun huis zitten en wanneer zij op de weg gaan en wanneer zij neerliggen en wanneer zij opstaan’ (Deuteronomium 11:19).

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van cái chổi in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.