Wat betekent chật chội in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord chật chội in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van chật chội in Vietnamees.
Het woord chật chội in Vietnamees betekent nauw, eng, smal, bekrompen, krap. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord chật chội
nauw(narrow) |
eng(narrow) |
smal(narrow) |
bekrompen(narrow) |
krap(narrow) |
Bekijk meer voorbeelden
Ngài tới đúng lúc lắm Nhà tôi thì chật chội Jullie zijn op het juiste moment gekomen.Dit is maar een kleine ruimte |
Cái lồng này quá chật chội đối với một con người. Deze kooi is niet geschikt voor'n mens. |
À... 1 điều sẽ khiến giường chật chội hơn... En het wordt nog drukker... |
Hãy " tò te " với chàng trai của em trong một chiếc lều nhỏ chật chội đi nào. In een krappe kleine tent. |
Khi xưởng sáng chế diễn ra, phòng tắm của Bá tước Olaf rất chật chội và chỉ sáng lờ mờ. Voor een uitvindersruimte was graaf Olafs badkamer maar klein en slecht verlicht. |
Đúng là cuộc sống của tôi thật chật chội, nhưng tôi cũng đã xoay sở được để thoát khỏi căng thẳng. Ja, mijn leven is beperkt, maar ik vermijd stress. |
Hãy tưởng tượng sự ngạc nhiên của nó khi bất ngờ nó có nhiều dân cư đến độ thành xem ra chật chội. Wij kunnen ons haar verbazing voorstellen wanneer ze plotseling zo veel inwoners heeft dat haar woonruimte te klein lijkt. |
Cách đây vài năm, gia đình chúng tôi dọn ra khỏi một khu vực đô thị nhộn nhịp, đông đúc chật chội đến một chỗ nhỏ bé miền quê ở bên ngoài một ngôi làng nhỏ yên tĩnh. Een paar jaar geleden verhuisde ons gezin van een grootstedelijk gebied naar een klein, landelijk huisje aan de rand van een rustig dorpje. |
Và vì vậy, chúng tối đã di chuyển tới một nơi chật chội văn phòng không cửa sổ ở Palo Alto và bắt đầu làm việc tạo ra các thiết kế của mình từ bản vẽ trong phòng thí nghiệm Dus namen we onze intrek in een benauwd kantoor zonder ramen in Palo Alto en gingen we aan de slag om ons ontwerp van de tekentafel naar het lab te krijgen. |
Đối với tôi nếu bạn thật sự muốn khám phá lại sự kỳ diệu, bạn nên bước ra ngoài cái không gian chật chội, khiếp sợ của sự đúng đắn và nhìn xung quanh nhìn ra cái không gian vô tận cái phức tạp và huyền bí của vũ trụ và có thể nói rằng, Voor mij moet je, als je echt de verwondering wil herontdekken, een stap buiten die kleine, doodsbange ruimte van juistheid durven zetten, elkaar aankijken en kijken naar de uitgestrektheid, de complexiteit en het mysterie van het heelal en kunnen zeggen, |
Chỗ đó chật chội Het is een smalle ruimte |
Nếu 14 người ở trong nhà thì sẽ chật chội lắm. Dat gaat krap worden, 14 mensen in een huis. |
Những chiếc hộp này quá chật chội. De hokjes zijn te smal. |
Anh sẽ ngồi yên tận hưởng trong cái hộp chật chội này. Ik geniet van mijn verblijf in deze krimpende doos. |
Chúng ta lại thấy mình ở một nơi chật chội. We bevinden onszelf weer in een moeilijke situatie. |
Chỗ này đã trở nên chật chội. Deze begint echt te verkommeren. |
Như nhiều gia đình khác, chúng tôi sống chung trong một căn nhà chật chội. Zoals zo veel gezinnen waren we kleinbehuisd. |
Chỗ đó chật chội. Het is een smalle ruimte. |
Hai con rồng không thích nơi chật chội nên chúng sẽ ở ngoài chơi với các anh. De draken houden niet van kleine ruimtes, dus die blijven bij jullie. |
Tôi sống với cha mẹ và em trai trong căn hộ chỉ có một phòng ngủ, nên khá chật chội. Ik woonde met mijn ouders en jongere broer in een tweekamerflat, dus veel ruimte hadden we niet. |
Đúng là cuộc sống của tôi thật chật chội, nhưng tôi cũng đã xoay sở được để thoát khỏi căng thẳng Ja, mijn leven is beperkt, maar ik vermijd stress |
Dù nơi bạn ở chật chội, hãy dành ra một chỗ thích hợp để cất giữ Kinh Thánh và những ấn phẩm giúp hiểu Kinh Thánh. Ook al hebt u thuis weinig ruimte, probeer een geschikt plekje te vinden voor uw bijbel en bijbelse publicaties. |
Tôi đi qua thị trấn Westport, những con đường hẹp và chật chội, qua núi Reek và đến một vùng mà hiếm khi Nhân Chứng Giê-hô-va rao giảng. Ik wist de auto door de drukke, smalle straatjes van Westport heen te manoeuvreren, reed langs de Reek en kwam in een gebied dat zelden door Jehovah’s Getuigen bezocht wordt. |
Chúng tôi thường lên một xe lửa đầy chật người và phải đứng trong lối đi giữa các hàng ghế chật chội, đôi khi trong suốt sáu đến tám tiếng đồng hồ. Wij stapten in een afgeladen trein en stonden soms zes tot acht uur lang in overvolle gangpaden. |
Dù chật chội như thế, nhà của môn đồ Chúa Giê-su vẫn là nơi vui vẻ. Ngay cả một gia đình nghèo vẫn vui hưởng hạnh phúc và được giàu có về mặt tâm linh. Zelfs zulke kleine huizen konden aangename plaatsen zijn waar een arm christelijk gezin geestelijk rijk en gelukkig kon zijn. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van chật chội in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.