Wat betekent chiêu đãi in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord chiêu đãi in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van chiêu đãi in Vietnamees.

Het woord chiêu đãi in Vietnamees betekent ontvangen, trakteren, recipiëren, aantrekken, gastvrij ontvangen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord chiêu đãi

ontvangen

(receive)

trakteren

(receive)

recipiëren

(receive)

aantrekken

(receive)

gastvrij ontvangen

(entertain)

Bekijk meer voorbeelden

Và trong trường hợp khẩn cấp, hãy theo lời chỉ dẫn của các chiêu đãi viên hàng không.
En volg in een noodgeval de instructies van het cabinepersoneel op.
Giô-sép chiêu đãi các anh em (24-34)
Jozefs feestmaal met broers (24-34)
Cho tiệc chiêu đãi.
voor de receptie.
Và tôi sẽ chiêu đãi, vì tôi đã đến muộn tối nay.
En ik trakteer, omdat ik te laat was.
Và giờ, một bữa tiệc chiêu đãi để ăn mừng ngày đặc biệt của ta.
En nu een receptie om mijn speciale dag te vieren.
Chuẩn bị rượu thịt để chiêu đãi tiểu điệt
Bedien deze man met de beste wijn en eten.
Hẳn là phải có tiệc chiêu đãi rồi
Er moet een feest zijn.
Nghe đây Cô bạn chiêu đãi viên của chúng tôi sẽ cãm thấy thất vọng thật sự.
Over jongetjes gesproken... onze stewardess moet wel zeer onbevredigd zijn.
Chiêu đãi à?
Receptie?
Chiêu đãi rượu... cho tất cả mọi người!
Drank voor iedereen.
Em không muốn anh xấu hổ vì em ở Washington. Khi ta dự những buổi chiêu đãi và tiệc tùng.
Ik wil niet dat je je voor me schaamt als we al die feestjes aflopen.
Theo lệnh của sĩ quan chỉ huy buổi chiêu đãi tối nay sẽ kết thúc bằng điệu nhảy tiếp theo.
In opdracht van de commanderend officier zal dit feestje beëindigen met het spelen van de volgende dans.
Nửa này đã được Golitsyn vạch kế hoạch đánh cắp tại tòa Đại sứ trong buổi chiêu đãi đêm mai.
Dat wil Golitsyn morgen tijdens de receptie op de ambassade stelen.
Có lẽ họ có một số ý kiến nhất định về diễn tiến của buổi hôn lễ và tiệc chiêu đãi.
Ze hebben misschien een uitgesproken mening over wat er tijdens de trouwplechtigheid en de receptie moet gebeuren.
Vào ngày sinh nhật+ của Hê-rốt, vua mở tiệc chiêu đãi các quan lớn, tướng lĩnh cùng những người có thế lực ở Ga-li-lê.
+ 22 De dochter van Hero̱dias kwam binnen en danste, tot groot genoegen van Herodes en zijn gasten.
Thật tuyệt làm sao, nếu diễn biến của đám cưới đó đã vui đến như thế, bạn có thể tưởng tượng được bữa tiệc chiêu đãi còn vui cỡ nào?
Wat hier verbluffend aan is: als de bruidsstoet zo leuk was, kan je je voorstellen hoe leuk de receptie moet geweest zijn?
Anh Max, người có hơn 35 năm kinh nghiệm thực hiện thủ tục kết hôn, nhận xét: “Tôi thấy có khuynh hướng là cô dâu thường quyết định hầu hết mọi việc trong lễ cưới và tiệc chiêu đãi, còn chú rể thì ít ý kiến hơn”.
Max, die al meer dan 35 jaar trouwplechtigheden leidt, zegt: „Ik zie steeds meer de tendens ontstaan dat de bruid de leiding neemt in het bepalen wat er bij de huwelijksvoltrekking en de receptie zal gebeuren, terwijl de bruidegom minder te vertellen heeft.”
Tất cả các hành khách có thể dự phòng bằng một số cách đơn giản sau đây: Đọc tờ chỉ dẫn cách hành động trong những tình huống khẩn cấp, và lắng nghe khi chiêu đãi viên hàng không giải thích các thủ tục an toàn lúc máy bay cất cánh.
Hier volgen enkele simpele voorzorgsmaatregelen die alle passagiers kunnen nemen: Lees de instructiekaart voor noodgevallen en luister naar het cabinepersoneel wanneer zij aan het begin van elke vlucht de veiligheidsprocedures uitleggen.
Chúng ta rất thường cố gắng chiêu đãi các thiếu niên của mình và để cho họ đóng vai trò người quan sát, trong khi đức tin và tình yêu thương của họ đối với phúc âm có thể phát triển tốt nhất bằng cách làm vinh hiển chức tư tế của họ.
Te vaak proberen we onze jongemannen te vermaken en toeschouwers van ze te maken, terwijl zij hun geloof en liefde voor het evangelie het beste kunnen ontwikkelen door hun priesterschap groot te maken.
Ông chiêu đãi
Jij trakteert.
Cô ấy từng là một chiêu đãi viên
Ze werkte vroeger als gastvrouw.
Này, anh bạn, chúng tôi còn phải đến tiệc chiêu đãi.
We moeten naar een receptie.
"Chiêu đãi" cơ thể bằng cách đi bộ.
Trakteer je lichaam op een wandeling.
Tối nay anh sẽ chiêu đãi bạn à!
Jij betaalt vanavond, mijn vriend.

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van chiêu đãi in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.