Wat betekent Евросоюз in Russisch?

Wat is de betekenis van het woord Евросоюз in Russisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van Евросоюз in Russisch.

Het woord Евросоюз in Russisch betekent Europese Unie. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord Евросоюз

Europese Unie

properfeminine

Чего ожидать теперь? Что ждет Евросоюз в ближайшем будущем?
Wat is de volgende stap? Wat is de toekomst van de Europese Unie?

Bekijk meer voorbeelden

Вопрос в том, как можно использовать высший кредитный рейтинг Евросоюза, не возбуждая оппозицию, особенно в Германии?
De vraag is hoe de triple-A status van de EU te gebruiken zonder de oppositie wakker te maken, vooral in Duitsland.
Правительство США, Евросоюз, Щ.И.Т....
Zonder de Amerikaanse overheid, de Europese Unie, de DRTC en S.H.I.E.L.D.
(Это пренебрежительное отношение демонстрируют сторонники Брексита в ответ на предупреждения Евросоюза, МВФ и ОЭСР о том, что выход из ЕС нанесёт серьёзный ущерб британской экономике).
(Dat was de bagatelliserende reactie van campagnevoerders voor een “Brexit” op de waarschuwingen van de Europese Unie, het IMF, en de OESO, dat een uittreding uit de EU de Britse economie ernstige schade zou berokkenen.)
Там говорилось, что Латвия входит в Евросоюз, и его это очень воодушевило.
Daarin stond dat Letland ook deel uitmaakte van de EU.
А в Дании аналогичный опрос после Брексита показал рост поддержки членства в Евросоюзе на 9%.
In Denemarken lieten soortgelijke opiniepeilingen na het Brexit-referendum een sprong van 9% zien in de steun voor het EU-lidmaatschap.
Только в 2004 году, когда Польша вступила в Евросоюз, эту лавочку окончательно прикрыли.
Pas toen Polen zich in 2004 aansloot bij de Europese Unie kwam er een einde aan.
Большинство стран вошли в Евросоюз в один и тот же день.
In feite gebeurde de grootste groei op één enkele dag.
Такая неопределенность сохраняется во многих сферах, например, неизвестно, что будет с правами на воссоединение с семьей и политическими правами (мигранты из стран Евросоюза имеют право голосовать только на муниципальных выборах)...
Veel domeinen blijven onduidelijk en zitten in onderhandelingsfase, zoals bepaalde rechten op familiehereniging en politieke rechten (EU-migranten kunnen enkel stemmen in plaatselijke verkiezingen) ...
Когда она недавно принимала в Гааге всех министров сельского хозяйства Евросоюза, она повела их в высококлассный ресторан, и они ели насекомых все вместе.
Toen ze alle ministers van landbouw van de E.U. recentelijk op bezoek kreeg in Den Haag, ging ze naar een chique restaurant, waar ze samen insecten aten.
Британские политики на протяжении десятилетий уклонялись не только от агитации в пользу членства в ЕС, но и от объяснений британскому народу, как работает Евросоюз и зачем он нужен.
Tientallen jaren lang hebben Britse politici vermeden een pleidooi te houden voor het lidmaatschap van de EU, of het Britse volk zelfs maar uit te leggen hoe de Unie werkt en waarom zij nodig is.
Мы были страной, которой очень помогала поддержка Евросоюза.
We profiteerden van de solidariteit van de Europese Unie.
Военные структуры Европейского союза (англ. military structures of the European Union) включают в себя различные механизмы сотрудничества, созданные между вооруженными силами государств-членов, как на межправительственном уровне, так и в рамках институциональной структуры Евросоюза — Общей политики безопасности и обороны (CSDP) в рамках Общей внешней политики и политики безопасности (CFSP).
De strijdkrachten van de Europese Unie omvatten de verschillende samenwerkingsstructuren die er zijn ingesteld tussen de krijgsmachten van de lidstaten, zowel intergouvernementeel als binnen het institutionele raamwerk van de Europese Unie: het Gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB) als tak van het Gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB).
При нынешнем фрагментарном законодательном режиме Евросоюза компании должны получать отдельные разрешения на продажу для каждого из 28 национальных рынков.
Op grond van de huidige verbrokkelde regels van de Europese Unie moeten bedrijven afzonderlijke toestemming aanvragen om op ieder van de 28 nationale markten te mogen handelen.
Зарождающийся кризис в других странах ЕС, особенно в Италии, усугублял мрачные прогнозы по поводу перспектив выживания Евросоюза.
Gistende crises in andere landen, vooral Italië, maakten het vooruitzicht op het overleven van de EU nog onzekerder.
Действуя быстро и убедительно Евросоюз мог бы спасти Украину, а также и самого себя.
Door snel en overtuigend te handelen zou de EU Oekraïne kunnen redden – en zichzelf.
Джонсон на сей раз проводил аналогию между Евросоюзом и нацистской Германией.
Ditmaal vergeleek Johnson de Europese Unie met nazi-Duitsland.
Как следствие, несоразмерно большие трудности испытывают страны, находящиеся на внешней границе Евросоюза, такие как Греция, где происходящий в последнее время наплыв мигрантов на фоне неэффективности властей привел к гуманитарному кризису.
Dat legt een onredelijke last op de landen aan de buitengrenzen van de EU, zoals Griekenland, waar de huidige instroom en het slechte beheer daarvan hebben geleid tot een humanitaire crsis.
Впрочем, военные формы европейской интеграции усилились в начале 21-го века, что привело к развёртыванию многочисленных миротворческих миссий ЕС и созданию боевых групп Евросоюза (англ.).
De militaire vorm van Europese integratie is echter geïntensiveerd in het begin van de 21e eeuw, hetgeen heeft geleid tot het uitvoeren van verschillende militaire interventies van de EU (30) en de oprichting van "EU Battlegroups".
Моя критика в адрес Евросоюза и Еврозоны исходит от человека, который живёт и дышит Европой.
Kijk, mijn kritiek op de EU en de Eurozone komt van iemand die Europa in zijn bloed heeft zitten.
Две недели назад или около того Евросоюз принял закон, запрещающий использование БФА в производстве детских бутылочек и сосок.
Ongeveer twee weken geleden werd in de Europese Unie een wet aangenomen die het gebruik van BPA in babyflessen en anti-lekbekers verbiedt.
Его мишенью были МВФ, ОЭСР, ЛШЭ (Лондонская школа экономики) и все остальные «сборища» экономистов, доказывавших, что выход из Евросоюза нанесёт британской экономике вред.
Hij doelde op het IMF, de OESO, en de LSE (London School of Economics, red.), en op alle andere broeinesten van economen die betoogden dat de EU verlaten de Britse economie zou beschadigen.
— Конечно, Евросоюзу было виднее, — как и ожидалось, сказал Деннис, — и он положил этому конец.
‘Maar de eu wist het natuurlijk beter dan wij,’ zei Dennis inderdaad, ‘en die heeft gezorgd dat het werd verboden.
А это означает закрытие партии, представляющей Швецию в Евросоюзе.
Dat betekent dat ze een partij afsluiten die Zweden vertegenwoordigt in de EU.
Должна ли Исландия вступать в Евросоюз?
Moet IJsland lid worden van de EU?
Для них Фредрик воплощал городок вообще, а может быть, даже округ, государство и весь Евросоюз.
Voor hen belichaamde hij het vage begrip ‘de gemeente’ en misschien ook ‘de provincie’, ‘de staat’, ‘de eu’.

Laten we Russisch leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van Евросоюз in Russisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Russisch.

Ken je iets van Russisch

Russisch is een Oost-Slavische taal die inheems is in het Russische volk van Oost-Europa. Het is een officiële taal in Rusland, Wit-Rusland, Kazachstan, Kirgizië en wordt ook veel gesproken in de Baltische staten, de Kaukasus en Centraal-Azië. Russisch heeft woorden die lijken op Servisch, Bulgaars, Wit-Russisch, Slowaaks, Pools en andere talen die zijn afgeleid van de Slavische tak van de Indo-Europese taalfamilie. Russisch is de grootste moedertaal in Europa en de meest voorkomende geografische taal in Eurazië. Het is de meest gesproken Slavische taal, met in totaal meer dan 258 miljoen sprekers wereldwijd. Russisch is de zevende meest gesproken taal ter wereld volgens het aantal moedertaalsprekers en de achtste meest gesproken taal ter wereld volgens het totale aantal sprekers. Deze taal is een van de zes officiële talen van de Verenigde Naties. Russisch is ook de tweede meest populaire taal op internet, na Engels.