Wat betekent félagi in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord félagi in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van félagi in IJslands.
Het woord félagi in IJslands betekent kameraad, lid, metgezel. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord félagi
kameraadnounmasculine Einkalíf skiptir litlu í Sovétríkjunum, félagi. Privacy is niet de grootste zorg van de Sovjet-Unie, kameraad. |
lidnoun Þá miðlar Kristur mannkyninu gildi lausnarfórnar sinnar í félagi við 144.000 himneska presta sína. Christus zal dan de waarde van zijn loskoopoffer aanwenden, samen met zijn hemelse, uit 144.000 leden bestaande priesterschap. |
metgezelnoun En fremur ætti ‚múgurinn mikli‘ að vilja teljast verðugur félagi hinna smurðu leifa. Verder zal de „grote schare” het waardig gerekend willen worden metgezellen van het gezalfde overblijfsel te zijn. |
Bekijk meer voorbeelden
Mundu skrefin, félagi. Denk aan de stappen. |
Hvar er félagi minn? Waar is m'n partner? |
Hvađ i fjandanum var félagi ūinn ađ gera hér? Wat deed je partner hier? |
Hvernig hefurđu ūađ, félagi? Hé, makker. |
Vel gert, félagi. Goed gedaan, hoor. |
Reyndar gamall félagi. Mijn oude partner eigenlijk. |
Heyrđu, félagi, ég sel mjög sérstaka tķnlist hérna. Luister, ik verkoop hier een heel specifiek soort muziek. |
Félagi minn og ég vorum að banka á hurðar. Mijn collega en ik gingen langs de deuren. |
Takk, félagi. Bedankt. |
Hugsađu vel um mömmu, félagi. Pas goed op m'n moeder, hé? |
Buddy, félagi Terrys. Buddy, de partner van Terry. |
Leyfðu mér að aðstoða þig, félagi. Laat me je helpen, jongen. |
Hún bætir við: „Þar eð líkaminn er hluttakandi í glæpum sálarinnar og félagi í dyggðum hennar virðist réttlæti Guðs krefjast þess að líkaminn fái hlut í refsingu sálarinnar og umbun.“ Dat werk voegt eraan toe: „Aangezien het lichaam deelgenoot is van de misdaden van de ziel, en metgezel van haar deugden, schijnt de gerechtigheid Gods te vereisen dat het lichaam deelt in straf en beloning van de ziel.” |
Ef ég er hetja ūá er félagi minn, fornleifafræđingurinn ungi, ūađ líka. En als ik een held ben, is mijn jonge metgezel dat ook. |
Heyrđu félagi, ūetta er rangt borđ. Je zit aan de verkeerde tafel. |
Ūarna er félagi ūinn. Daar is die vriend van je. |
Og hvaða lærdóm gætir þú eða félagi þinn dregið af þessu? En welke les zit daarin voor jou of een jongere in je omgeving? |
Ætlið þið skaufalausi félagi þinn að há byssubardaga við mig? Willen jij en jouw neukdoos me werkelijk betrekken in een knalpartij? |
Félagi, ūú átt margt ķlært í sambandi viđ konur. Vriend, je moet nog een hoop over vrouwen leren. |
Segđu honum ađ ég sé félagi ūinn. Zeg dat ik je ken. |
(Postulasagan 17:6) Í félagi við siðbótarmanninn Ulrich Zwingli risu yfirvöld í Zürich í Sviss öndverð gegn anabaptistum, einkum vegna þess að þeir neituðu að skíra ungbörn. In Zürich kantten de autoriteiten, die aan de zijde stonden van de hervormer Huldrych Zwingli, zich vooral tegen de anabaptisten omdat zij de kinderdoop verwierpen. |
Ūér tķkst ađ hleypa snurđu á ūráđinn minn, félagi. Je hebt m'n plan verknald, makker. |
Viđ erum komnir, félagi. We zijn bij je. |
Ég á ūér líf mitt ađ launa, félagi. Je staat bij me nu in het krijt, partner. |
Ja, ūú ræđur félagi. Dat is aan jou, makker. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van félagi in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.