Wat betekent gỗ in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord gỗ in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van gỗ in Vietnamees.

Het woord gỗ in Vietnamees betekent hout, hout. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord gỗ

hout

noun

Một bệ gỗ sễ không cản nổi đạn đâu.
Een houten plank houdt die kogels niet tegen.

hout

noun verb (materiaal)

Gỗ phải sợ bàn tay mi, chứ không phải ngược lại!
Het hout moet bang voor jou zijn, niet andersom.

Bekijk meer voorbeelden

Khi gỗ bị mục thì dầu và nhựa thơm chảy ra.
Wanneer het hout van deze boom wegrot, scheidt het aromatische olie en hars af.
Một số người xây cất nhà bằng các khúc gỗ hoặc cỏ.
Sommige mensen bouwden een hut uit balken of grasplaggen.
“Tôi hành nghề điêu khắc và đang làm việc với một công ty xây dựng, nơi mà tôi sử dụng kỹ năng làm đồ gỗ của mình.
Ik ben beeldhouwer van beroep en werk bij een bouwbedrijf, waar ik mijn vaardigheden op het gebied van houtbewerking gebruik.
Sau đó, bố tặng cô một hình người bằng gỗ do bố khắc gọt để Charlotte có bạn.
Daarna gaf Pa haar een houten mannetje, dat hij uit een stok gesneden had, als vriendje voor Charlotte.
Nếu ta muốn giết cậu thì cậu nghĩ là ta lại để 1 cánh cửa gỗ ngăn đường à?
Als ik je zou willen vermoorden denk je dan echt dat ik me laat stoppen door een houten deur?
Chỉ là gỗ?
Gewoon van hout?
Miếng gỗ cháy phải đặt trên ngôi mộ, phải rưới rượu trên mộ và phải chôn sống con chó con bên cạnh mộ.
Het brandende hout moest op het graf worden geplaatst, de drank moest op het graf worden gesprenkeld, en het jonge hondje moest dicht bij het graf levend begraven worden.
Sau khi nghiên cứu rất kỹ lưỡng, Ciara nhờ đóng một cái kim tự tháp bằng gỗ, màu tím, tượng trưng cho tam giác tím khâu trên bộ đồng phục nhận diện Nhân Chứng Giê-hô-va trong trại tập trung.
Na behoorlijk wat dingen te hebben nagezocht, liet Ciara een paarse houten piramide maken — een symbool van de paarse driehoek die in de kampen als identificatie op de uniformen van Jehovah’s Getuigen werd genaaid.
Tuy nhiên, vào thời đó không có nơi bán gỗ đã cắt sẵn theo kích cỡ yêu cầu.
Een timmerman uit de eerste eeuw kon echter niet naar een houthandel of een zaak voor bouwmaterialen gaan om er op maat gezaagd timmerhout te halen.
Jim, người tôi không phải chai gỗ, dù người ông đối xử với họ như vậy.
Mijn mannen zijn geen kegels, ook al maakte hij er dat wel van.
“Biến cỗ xe PT Cruiser thành máy bào gỗ đúng là dở tệ,” Nathan nói.
‘Die metamorfose van die politiewagen tot houtversnipperaar was vet,’ zei Nathan.
Gỗ bạch đàn là nguồn tài nguyên quí giá của xứ sở này, và chỉ riêng nguồn lợi này thôi cũng đủ thu hút các thương gia Bồ Đào Nha đến đây buôn bán.
Sandelhout was een fortuin waard en deze bomen waren op zich reden genoeg voor de Portugezen om er een handelspost op te zetten.
Nó liên hệ với rừng gỗ cây lá rụng.
Het heeft dus niets te maken met de houtsoort mahonie.
Ngay sau khi Joseph và Emma đến Kirtland, họ dọn đến một căn nhà gỗ nhỏ trong nông trại của một tín hữu Giáo Hội là Isaac Morley.
Kort na hun aankomst in Kirtland betrokken Joseph en Emma een blokhut op de boerderij van Isaac Morley, een lid van de kerk.
Một anh đến nói bài diễn văn ngắn, và chúng tôi được làm báp têm ngay tại nhà trong một bồn tắm lớn bằng gỗ.
Een broeder kwam een korte lezing houden, en we werden bij ons thuis in een grote houten waskuip gedoopt.
Và với các mỏ ngay bên dưới, vậy, gỗ đang mục ra, và căn nhà đang chìm xuống.
En door de mijnen hieronder gaat het hout rotten en zinkt het huis.
7 Khi vua Đa-vít đã ở yên ổn trong cung điện mình+ và Đức Giê-hô-va đã ban cho ông sự bình an, thoát khỏi mọi kẻ thù xung quanh, 2 ông nói với nhà tiên tri Na-than+ rằng: “Này, ta đang ở trong cung điện bằng gỗ tuyết tùng,+ còn Hòm Giao Ước của Đức Chúa Trời thì ở trong lều bằng vải”.
7 Toen de koning zijn intrek had genomen in zijn eigen huis*+ en Jehovah hem rust had gegeven van alle vijanden om hem heen, 2 zei de koning tegen de profeet Nathan:+ ‘Ik woon hier in een huis van ceders+ terwijl de ark van de ware God in een tent staat.’
Tom và Mary sống trong căn nhà gỗ.
Tom en Mary wonen in een bungalow.
Và đảo Solomon mất tất cả rừng chỉ trong vòng 1 năm, và gỗ là hàng xuất khẩu chính của họ.
En de Solomoneilanden zijn slechts één jaar verwijderd van het verlies van hun te kappen bos, exportproduct.
Bức tường này được tạo nên bởi gỗ và vữa, bạn dùng gỗ để xây nó giống hệt cách bạn xây tường bằng gạch.
Het is gemaakt van 'cordwood masonry', waarbij je houten stammen gebruikt in plaats van bakstenen.
21 Để nhấn mạnh thêm là không gì có thể so sánh với Đức Giê-hô-va, Ê-sai cho thấy sự ngu dại của những kẻ làm hình tượng bằng vàng, bạc hay gỗ.
21 Ter verdere beklemtoning dat Jehovah onvergelijkelijk is, laat Jesaja vervolgens de dwaasheid uitkomen van mensen die afgoden van goud, zilver of hout maken.
Rồi anh quay lại và nhìn trừng trừng vào chiếc bàn gỗ nặng nề đã từng là của mẹ anh.
Toen draaide hij zich om en staarde naar de zware houten tafel die van zijn moeder was geweest.
Sawyer sẽ ngày càng gây gỗ nhiều hơn.
Sawyer zal meer gevechten krijgen.
Gỗ phải sợ bàn tay mi, chứ không phải ngược lại!
Het hout moet bang voor jou zijn, niet andersom.
Thế là, các bạn biết đấy, giờ tôi ở đây, trên boong con tàu Titanic, ngồi trong một chiếc tàu ngầm và nhìn ra những sàn gỗ trông giống như sàn gỗ này, nơi tôi biết ban nhạc đã từng chơi.
Dus, hier ben ik nu, op het dek van de Titanic, zittend in een onderzeeër, en kijk naar buiten naar planken die veel lijken op deze, waar ik wist dat de band gespeeld had.

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van gỗ in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.