Wat betekent lời nhận xét in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord lời nhận xét in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van lời nhận xét in Vietnamees.
Het woord lời nhận xét in Vietnamees betekent waarneming, opmerking, waarnemen, commentaar, naleving. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord lời nhận xét
waarneming(observation) |
opmerking(observation) |
waarnemen(observation) |
commentaar
|
naleving(observation) |
Bekijk meer voorbeelden
Hãy lưu ý lời nhận xét của một số người khác. Kijkt u eens wat anderen hebben gezegd. |
Nhiều lời nhận xét tiêu cực. Lot van snipen en snidey opmerkingen. |
▪ “Khi chúng ta nói chuyện lần trước, ông / bà có một lời nhận xét rất hay. ▪ „De vorige keer dat wij elkaar spraken, maakte u een heel interessante opmerking. |
Sau vài lời nhận xét lịch sự, ông nhìn tôi và nói: “Điều đó đã xảy ra chưa?” Na enkele beleefdheden keek hij mij aan en zei: ‘Is het al gebeurd?’ |
Tôi đọc vài câu, rồi ghi vài lời nhận xét về những điều tôi vừa đọc. Ik las telkens een stukje en schreef dan een commentaar over wat ik net gelezen had. |
Nhân tiện hắn đã đá em tối nay sau khi hắn đọc được lời nhận xét về em. Hij heeft me trouwens gedumpt. |
LỜI nhận xét ấy gợi ý rằng rất hiếm có những người bạn thật. ZO’N uitspraak geeft te kennen dat echte vrienden zeldzaam zijn. |
2 Những lời nhận xét như thế cho thấy sự thiêng liêng tính mang lại nhiều lợi ích. 2 Zulke uitspraken laten uitkomen dat een geestelijke instelling veel voordelen heeft. |
▪ Lời nhận xét của người khác ▪ Suggesties van anderen |
Sau đây là lời nhận xét của một số anh chị: Bekijk de volgende uitspraken eens. |
Trợ lý anh ta đã đến gặp chúng tôi với một lời nhận xét. Zijn assistent kwam naar ons toe met een voorstel. |
Hãy xem bối cảnh Chúa Giê-su đưa ra lời nhận xét này. Laten we eens kijken in welke situatie Jezus die opmerking maakte. |
Họ nói rằng: “Lời nhận xét của Lisa đã ảnh hưởng chúng tôi nhiều nhất.” Ze zeiden dat de opmerking van Lisa hen het meest had geraakt. |
Khi bạn trả lời nhận xét xong, bạn sẽ quay lại trang thông báo. Wanneer je op de reactie hebt gereageerd, ga je terug naar de meldingenpagina. |
Bạn có đồng ý với lời nhận xét bi quan trên không? BENT u het eens met die sombere visie? |
Sau đây là vài lời nhận xét trích từ các bài báo: Hier volgen enkele commentaren uit de pers: |
Những lời nhận xét đó thật báng bổ và không thích đáng. Dit is blasfemisch en niet relevant! |
Bạn có thể trả lời nhận xét trên bài đăng của mình để trò chuyện với người xem. Beantwoord reacties op je posts om een gesprek met je kijkers te beginnen. |
Đôi khi chúng ta cần phải thốt ra lời nhận xét như vậy. Soms wordt het zelfs van ons vereist om een oordeel te vellen. |
Lời nhận xét này thật đúng làm sao! Hoe waar is dat! |
Hoặc những lời nhận xét sâu sắc có thể đến từ một người bạn giàu kinh nghiệm sống. Of het kunnen wijze woorden zijn van een broeder of zuster met veel levenservaring. |
Sau đây là một số lời nhận xét của cử tọa. Hier volgen enkele van de opmerkingen die door de aanwezigen zijn gemaakt. |
Theo lời nhận xét của mẹ bé Max, giữ gìn vệ sinh là trách nhiệm của cả nhà. Zoals de moeder van Max opmerkt, is gezinshygiëne een project voor het hele gezin. |
Ngài thậm chí chịu đựng những lời nhận xét gay gắt của anh em ngài. Hij kreeg zelfs scherpe opmerkingen van zijn halfbroers te verduren. |
Lời nhận xét sau cùng cho chúng ta lý do để ngẫm nghĩ. De laatste opmerking dient ons tot nadenken te stemmen. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van lời nhận xét in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.