Wat betekent муж и жена in Russisch?
Wat is de betekenis van het woord муж и жена in Russisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van муж и жена in Russisch.
Het woord муж и жена in Russisch betekent echtpaar, echtelieden, paar, koppel, stel. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord муж и жена
echtpaar(husband and wife) |
echtelieden(couple) |
paar(couple) |
koppel(couple) |
stel(couple) |
Bekijk meer voorbeelden
Муж и жена также проявят верность, если помогут друг другу почувствовать себя нужными и желанными. Loyaliteit wordt getoond wanneer beide partners elkaar het gevoel geven nodig en gewenst te zijn. |
Обвиняемые - муж и жена. Man en vrouw gedaagden. |
Они были нашими матерями и отцами, мужьями и женами, братьями и сестрами. Ze waren onze moeders en vaders, echtgenoten, broers en zussen. |
22 С годами брак наполняет жизнь мужа и жены бо́льшим счастьем. 22 Hoe langer je getrouwd bent, hoe meer geluk en voldoening het huwelijk kan geven. |
Нет, я не смогу спать между мужем и женой, это неправильно. Ik kon niet blijven slapen tussen man en vrouw... het was niet goed. |
Я объявляю вас мужем и женой. Dan verklaar ik jullie hierbij man en vrouw. |
На дорогу до работы и обратно у мужа и жены уходило до трех часов. De echtgenoot en zijn vrouw reisden elke dag wel drie uur van en naar het werk. |
Попросите класс следить по тексту и найти, чему учат эти стихи по поводу отношений между мужьями и женами. Laat de andere cursisten meelezen en letten op wat er in deze verzen over de relatie tussen man en vrouw staat. |
— Так всегда бывает между мужем и женой? 'Is het altijd zo tussen man en vrouw?' |
Ты знаешь, мне вдруг стало казаться странным, почему мы вообще все еще остаемся мужем и женой. Weet je, plotseling heb ik me afgevraagd waarom we eigenlijk getrouwd zijn gebleven.' |
Чтобы я почувствовал любовь, как в отношениях мужа и жены? Zodat ik liefde zal voelen in een man-vrouwrelatie? |
Интимные отношения между мужем и женой не должны никого касаться. Intieme kwesties tussen man en vrouw zouden nooit door anderen moeten worden besproken. |
Может ли семья быть крепкой, если у мужа и жены разная религия? In welk opzicht kan een huwelijk zelfs slagen als man en vrouw niet tot dezelfde godsdienst behoren? |
* Как вы думаете, почему мужьям и женам важно советоваться с Господом по этим вопросам? * Waarom is het belangrijk dat echtparen de Heer om raad vragen? |
Мужья и жены, находите время, чтобы пообщаться наедине. Maak als echtpaar tijd om samen te praten. |
Так что пока этот медленный танец предстояло исполнять мужу и жене вдвоем. Dus voorlopig bleef het een trage dans tussen man en vrouw. |
Я объявляю вас мужем и женой. Ik verklaar jullie tot man en vrouw. |
Половые отношения между мужем и женой могут укрепить их союз. Seksuele intimiteiten tussen man en vrouw kunnen hun band versterken. |
Старые муж и жена, сидящие рядом на диване. De oude man en vrouw die naast elkaar op de bank zitten... maar zelden praten. |
Когда мужчина заговорил, Эллери догадался, что за поворотом дорожки находилась непредсказуемая чета Годфри, муж и жена. Een man sprak en Ellery wist dat de onberekenbare Godfreys, man en vrouw, zich om de bocht bevonden. |
Наши фавориты - мужья и жены. Op onze geliefden, mannen en vrouwen. |
Мы ведь муж и жена! We zijn man en vrouw! |
Что могут делать мужья и жены, чтобы укрепить свою дружбу? Wat kunnen echtparen doen om hun vriendschap te verstevigen? |
— Ну, поскольку мы с тобой муж и жена... полагаю, естественно, что... — Нет! ‘Nou, we zijn man en vrouw... ik dacht... het is... Ik dacht dat het de gewoonte was –’ ‘Nee!’ |
Как знание об этом влияет на отношения между мужем и женой? Hoe beïnvloedt die kennis de relatie tussen man en vrouw? |
Laten we Russisch leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van муж и жена in Russisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Russisch.
Geüpdatete woorden van Russisch
Ken je iets van Russisch
Russisch is een Oost-Slavische taal die inheems is in het Russische volk van Oost-Europa. Het is een officiële taal in Rusland, Wit-Rusland, Kazachstan, Kirgizië en wordt ook veel gesproken in de Baltische staten, de Kaukasus en Centraal-Azië. Russisch heeft woorden die lijken op Servisch, Bulgaars, Wit-Russisch, Slowaaks, Pools en andere talen die zijn afgeleid van de Slavische tak van de Indo-Europese taalfamilie. Russisch is de grootste moedertaal in Europa en de meest voorkomende geografische taal in Eurazië. Het is de meest gesproken Slavische taal, met in totaal meer dan 258 miljoen sprekers wereldwijd. Russisch is de zevende meest gesproken taal ter wereld volgens het aantal moedertaalsprekers en de achtste meest gesproken taal ter wereld volgens het totale aantal sprekers. Deze taal is een van de zes officiële talen van de Verenigde Naties. Russisch is ook de tweede meest populaire taal op internet, na Engels.