Wat betekent nghĩa vụ in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord nghĩa vụ in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van nghĩa vụ in Vietnamees.
Het woord nghĩa vụ in Vietnamees betekent plicht, verplichting, taak, verantwoordelijkheid, verbintenis. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord nghĩa vụ
plicht(task) |
verplichting(duty) |
taak(task) |
verantwoordelijkheid(charge) |
verbintenis(obligation) |
Bekijk meer voorbeelden
Anh cũng giải thích nghĩa vụ quân sự là một quyết định cá nhân. Hij legde ook uit dat militaire dienst een persoonlijke beslissing is. |
Tôi nghĩ đó là nghĩa vụ yêu nước. Het is je vaderlandsplicht. |
Người mới có nghĩa vụ dọn dẹp. Nieuwe meisjes krijgen schoonmaaktaken. |
Anh chị bảo vệ và có nghĩa vụ. Je beschermt en dient. |
Anh chỉ không chắc sẽ thấy sao khi thành một trong những nghĩa vụ của em. Maar ik weet niet of ik een van je dingen wil zijn. |
Chúng ta có nghĩa vụ giúp đỡ anh ấy. We kunnen hem op z'n minst helpen. |
Crophopper 7, cậu có nghĩa vụ hiển thị trên Carnice. Crophopper 7, je werd verwacht op de visuele Carnice. |
Nếu tướng quân còn sống, ta có nghĩa vụ tìm ngài. Als hij nog leeft... dan is het onze plicht... |
Chỉ là nghĩa vụ của một người ngồi cạnh Het is gewoon deel van je taak als buur. |
Rõ ràng là nghĩa vụ làm chồng là vai trò khó hơn cả trong gia đình. Als echtgenoot vervult u duidelijk de moeilijkste rol in het gezin. |
Nghĩa vụ của tôi là phải bảo vệ nó. Het is mijn taak hem te beschermen. |
Đội Năm - Đội Năm không có nghĩa vụ đặc biệt. In verreweg de meeste gevallen heeft de 5 geen speciale functie. |
TRUNG TÍN, ý thức bổn phận, yêu thương, chuộng nghĩa vụ, trung kiên. TROUW, plicht, liefde, verplichting, getrouwheid. |
Bố có nghĩa vụ phải phục vụ. Ik moet het land dienen. |
Tôi xin thề sẽ giúp anh thực hiện nghĩa vụ với Hội... Ik zweer je te helpen om je taak... |
Nghĩa vụ quân sự là bắt buộc đối với gần như tất cả người con trai Hàn Quốc. Deze is verplicht voor alle Koreaanse mannen. |
Nếu hắn là vua của tôi, thì việc ra trận là nghĩa vụ của tôi đối với hắn! Als hij mijn koning wordt, is het mijn plicht om samen met hem te strijden. |
Anh có nghĩa vụ với Chúa. Het is mijn plicht is aan God. |
Nhưng đó là nghĩa vụ. Het was onze plicht. |
Ái Tình là Tử Thần của Nghĩa Vụ. Liefde is de dood van de plicht. |
Tức là, nghĩa vụ chứng minh thuộc về người có tuyên bố mới. Dat wil zeggen, de bewijslast ligt bij de persoon met een nieuwe claim. |
Tôi có nghĩa vụ. Ik heb een plicht. |
Chúng tôi có nghĩa vụ phải thay đổi nó. Daar moet verandering in komen. |
Anh cảm thấy chúng ta phải có nghĩa vụ với nhóm của mình Ik vind dat we een verplichting jegens ons broederschap hebben |
Ông cũng cho biết rằng con người có nghĩa vụ phải tôn trọng với con người. Ja. Hij zegt ook dat Vory... elkaar moeten respecteren. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van nghĩa vụ in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.