Wat betekent ốm in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord ốm in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van ốm in Vietnamees.
Het woord ốm in Vietnamees betekent ziekte. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord ốm
ziektenoun Cha tôi chưa từng bao giờ bị ốm trong cả cuộc đời của ông. Mijn vader is zijn hele leven nooit ziek geweest. |
Bekijk meer voorbeelden
Đó là một con đười ươi con vô cùng ốm yếu, đó là lần đầu tôi gặp nó. Er was een erg zieke orang-oetan baby, de eerste die ik zag. |
Ép-ba-phô-đích là một tín đồ Đấng Christ trong thế kỷ thứ nhất tại thành Phi-líp, đã “lo về anh em nghe mình bị đau-ốm”. Epafroditus, een eerste-eeuwse christen uit Filippi, raakte ’terneergeslagen omdat zijn vrienden hadden gehoord dat hij ziek geworden was’. |
Và, có chăng tôi sẽ chăm sóc bệnh nhân của tôi tốt hơn nếu tôi coi họ như động vật bị ốm? En of ik beter voor mijn menselijke patiënt zou kunnen zorgen als ik hem of haar als een menselijk dier beschouwde. |
Giờ đây ông ấy rất ốm yếu. Nu is hij heel ziek. |
Nhưng tôi có thể nói với các bạn, đây là thời điểm cần được ghi nhận thông qua việc kết nối chúng ta với những người dân trên phố để bày tỏ sự ủng hộ đối với họ và biểu lộ cảm nghĩ này, một cảm nghĩ chung, về việc ủng hộ những người nghèo khổ, ốm yếu và những người bị áp bức để tạo một tương lai tốt đẹp hơn cho tất cả chúng ta. Maar ik kan je vertellen, dit is het moment om te vieren door het aansluiten van ons met die mensen in de straat en het uiten van onze steun aan hen en het uiten van dit soort gevoel, universeel gevoel, door de zwakken en de onderdrukten te ondersteunen en een veel betere toekomst voor ons allen te creëren. |
Con gái tôi đang bị ốm. M'n dochter werd ziek. |
Ê-sai tiên tri về sự đến của Đấng Mê-si, đấng sẽ đóng vai trò tương tự như con dê ấy và gánh “sự đau-ốm”, “sự buồn-bực” và “tội-lỗi nhiều người”, vì thế mở đường đến sự sống đời đời.—Đọc Ê-sai 53:4-6, 12. Jesaja voorzei de komst van de Messias, die een soortgelijke rol zou spelen en de ziekten, smarten en zonde van velen zou wegdragen en zo de weg naar het eeuwige leven zou banen. (Lees Jesaja 53:4-6, 12.) |
“Trong anh em có ai đau-ốm chăng? „Is iemand onder u ziek? |
Người ốm liệt giường vẫn truyền bệnh cho 10, thậm chí hàng trăm cá nhân khác. Iemand kan ziek in bed liggen en nog steeds tientallen, honderden andere individuen besmetten. |
Vận chuyển thuốc thang cho những ai bị ốm. We moeten medicijnen geven aan de zieken. |
- D' Artagnan vừa nói vừa chỉ cho người ốm, những chảo đầy và những vỏ chai rỗng. - Cũng được được? zeide d’Artagnan, den zieke de gevulde pannen en de ledige flesschen aanwijzende. |
Điều này hiển nhiên đã xảy ra cho hội-thánh Cô-rinh-tô, nơi mà khi xưa có vài người “tật-nguyền, đau-ốm” bởi vì thiếu sự hiểu biết thiêng liêng (I Cô-rinh-tô 11:29-32). Dit is kennelijk gebeurd in de gemeente te Korinthe, waar sommigen „zwak en ziekelijk” waren omdat zij geestelijk inzicht misten. — 1 Korinthiërs 11:29-32. |
Tôi đã nhìn thấy lòng kiên trì của bà qua những cơn ốm nghén dữ dội và liên tục—thật sự bệnh cả ngày, mỗi ngày trong tám tháng—trong suốt ba lần mang thai. Ik heb haar gadegeslagen terwijl ze te kampen had met intense ochtendziekte — of eigenlijk de hele dag acht maanden lang — gedurende elk van haar drie zwangerschappen. |
Nó sẽ không làm bạn đau ốm Dat jaagt de nare dromen weg |
La-xa-rơ sống ở Bê-tha-ni, ông bị ốm nặng. LAZARUS, een inwoner van Bethanië, werd ernstig ziek. |
Em phát ốm vì cứ phải nghỉ ngơi hoài rồi. Ik ben het zat om te rusten. |
17 Nhưng dù cho có nhà cửa và vườn tược đẹp đẽ đến đâu, có người ta ăn ở tử tế và đầy yêu thương, hay là thú vật thân thiện đến đâu đi nữa, nếu chúng ta cứ đau ốm, già yếu để rồi chết đi, thì sự đau buồn hãy còn. 17 Maar hoe prachtig de huizen en tuinen ook zouden zijn, hoe prettig en liefdevol de mensen of hoe vriendelijk de dieren, als wij ziek en oud zouden worden en zouden sterven, zou er toch nog verdriet zijn. |
Nó sẽ là bốn trên bốn, những người mà sẽ thực sự, thực sự phát ốm với căn hộ tầng trên Het wordt vier op vier die helemaal ziek worden in de bovenkamer. |
ốm đòn thôi con ạ dan laat je me geen keus |
Đối với những người có sức khỏe giới hạn hay là bị ốm yếu, mỗi ngày là một thử thách. Voor degenen met lichamelijke beperkingen of ziekten is elke dag een uitdaging. |
Em bị ốm. Je was ziek. |
Hãy xây dựng gia đình bạn về mặt thiêng liêng, viếng thăm những người đau ốm và khuyến khích những người yếu đuối. Bouw uw gezin geestelijk op, bezoek zieken en moedig de zwakken aan. |
Không thể tin nổi là con lại bị ốm. Ongelooflijk, dat ik ziek ben. |
Vào cái ngày cổ phải ra làm chứng cổ thấy ốm. Op de dag dat ze moest getuigen, werd ze ziek. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van ốm in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.