Wat betekent phạt in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord phạt in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van phạt in Vietnamees.
Het woord phạt in Vietnamees betekent beboeten, boete, afstraffen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord phạt
beboetenverb Thay vào đó, tôi phạt họ, Alice. Ze worden beboet in de plaats, Alice. |
boetenoun Ngài sĩ quan, nếu ngài muốn phạt vé tôi, thì tôi hoàn toàn chấp nhận. Agent, als u me een boete wil geven, begrijp ik dat volledig. |
afstraffenverb Mày không thể giữ các con tin trong tầm... nếu mày để hành vi xấu mà không phạt. Gijzelaars luisteren niet als je een misstap niet afstraft. |
Bekijk meer voorbeelden
Nhận biết vị thế của mình giúp chúng ta được Đức Chúa Trời tán thưởng và không bị xử phạt. Onderscheiden wat wijzelf zijn, kan ons helpen Gods goedkeuring te genieten en niet geoordeeld te worden. |
Chúc mừng cô trở thành cán bộ trừng phạt của Litchfied nhé. Gefeliciteerd met je functie als bewaarder in Litchfield. |
Thật nguy hiểm biết bao khi nghĩ rằng chúng ta có thể vượt quá giới hạn của luật pháp mà tránh được sự trừng phạt! Wat is het gevaarlijk te denken dat we ons ongestraft buiten de vastgestelde grenzen kunnen begeven! |
Tuy nhiên, phần đông dân Giu-đa dường như không bị ảnh hưởng bởi sự trừng phạt của dân Phe-rơ-sơ. Het grootste gedeelte van Juda blijkt echter geen invloed te hebben ondervonden van Perziës strafmaatregelen. |
Trong khi đó, Raymond III của Tripoli và Bohemund III của Antioch đang hợp tác với Philip của Alsace để tiến hành một cuộc chinh phạt hiểm vào thành phố Ha-rim ở Syria, những cuộc vây hãm Ha-rim kéo dài đến tận năm 1178, và việc Saladin bị đánh bại tại Montgisard đã ngăn cản ông này giải vây cho chư hầu Syria của mình. Ondertussen waren Raymond III van Tripoli en Bohemund III van Antiochië aangesloten bij Filips van de Elzas op een afgescheiden expeditie naar Harim in Syrië, het beleg van Harim vond plaats tot 1178 en Saladins nederlaag bij Montgisard zorgde ervoor dat hij tot dan niks kon ontzetten in Syrië. |
Xin đừng cho đó là hình phạt của con. Laat dit alstublieft niet mijn straf zijn. |
(b) “Cách lâu ngày”, có lẽ “cơ-binh nơi cao” sẽ bị phạt như thế nào? (b) Hoe wordt er waarschijnlijk „na een overvloed van dagen” aandacht geschonken aan „het leger der hoogte”? |
* Kẻ nào không làm gì hết cho đến khi được truyền lệnh, thì kẻ đó sẽ bị đoán phạt, GLGƯ 58:29. * Wie niets doet totdat het hem geboden wordt, die is verdoemd, LV 58:29. |
Lúc đó cô ta làm việc trễ hơn bình thường để cố trả số tiền phạt vì đã nhận lời gạ gẫm. Ze had wat later gewerkt dan normaal om een boete te betalen die ze kreeg voor tippelen. |
Mặt khác, Kinh-thánh nói tiếp: “Hãy dùng sự sửa-phạt khuyên-bảo của Chúa mà nuôi-nấng chúng nó”. Daarentegen zegt de schriftplaats verder: „Maar blijft hen in het strenge onderricht en de ernstige vermaning van Jehovah grootbrengen.” |
5 Chúng tôi phá đổ những lập luận và mọi tư tưởng cao ngạo nổi lên chống lại sự hiểu biết về Đức Chúa Trời;+ chúng tôi cũng chế ngự mọi ý tưởng để bắt chúng vâng theo Đấng Ki-tô; 6 và chúng tôi sẵn sàng phạt những ai bất tuân,+ một khi anh em đã hoàn toàn vâng lời. 5 We halen redeneringen onderuit en ook elke barrière die wordt opgetrokken tegen de kennis van God,+ en we nemen elke gedachte gevangen om die gehoorzaam te maken aan de Christus. 6 We staan paraat om straf toe te dienen voor elke ongehoorzaamheid,+ zodra jullie volledig gehoorzaam zijn. |
Công lý đòi hỏi phải chịu sự trừng phạt. De gerechtigheid vereist dat de straf wordt ondergaan. |
Đừng phạt họ. Straf hen niet. |
“Báo New York Times trích dẫn lời của vị luật sư tiểu bang nói rằng đây là loại tội ác mà các nạn nhân cảm thấy rằng hình phạt không đủ khắt khe. ‘De New York Times haalde een uitspraak van de openbare aanklager aan die zei dat dit de soort misdaad is waarvan de slachtoffers vinden dat geen straf zwaar genoeg is. |
Sự đoán phạt của Thượng Đế đối với kẻ tà ác Het oordeel van God over de goddelozen |
Nếu đây là lần đầu tiên bạn đăng nội dung vi phạm Nguyên tắc cộng đồng của chúng tôi thì bạn sẽ nhận được cảnh báo, nhưng kênh của bạn sẽ không bị phạt. Als dit de eerste keer is dat je content hebt gepost die onze communityrichtlijnen schendt, ontvang je een melding, maar worden er geen maatregelen genomen tegen je account. |
11 Sự hung bạo đã thành cái roi để trừng phạt sự gian ác. 11 Het geweld is uitgegroeid tot een staf van slechtheid. |
Tuy nhiên, con cái sẽ cảm thấy an toàn, kính trọng và thương cha mẹ hơn khi biết cha mẹ có thì nói có, không thì nói không, ngay cả khi chúng bị phạt.—Ma-thi-ơ 5:37. Maar kinderen voelen zich zekerder en ontwikkelen meer liefde en respect voor hun ouders als ze weten dat hun ja ja betekent en hun nee nee, ook al heeft dat straf tot gevolg. — Mattheüs 5:37. |
2 Dân Do Thái sẽ phản ứng thế nào trước sự sửa phạt nghiêm khắc đó? 2 Hoe zullen de joden reageren op de bittere ervaring? |
Chúng tôi thiết lập các hình phạt dành cho cảnh cáo vi phạm bản quyền và cảnh cáo vi phạm Nguyên tắc cộng đồng để giúp người dùng rút ra được nhiều bài học nhất khi vi phạm các chính sách này và tiếp tục sử dụng lại YouTube. We hebben de sancties voor waarschuwingen vanwege auteursrechtklachten en waarschuwingen vanwege schending van de communityrichtlijnen zodanig vastgesteld dat gebruikers kunnen leren van hun fouten en weer met plezier gebruik kunnen maken van YouTube. |
Đó là sự trừng phạt cho việc dám thách thức các quy tắc xã hội. Het was een straf omdat ik het had aangedurfd de regels van de maatschappij te tarten. |
Ông nói: “Tôi không nghĩ rằng Chúa sẽ muốn anh tự trừng phạt mình vì cái chết của đứa con trai nhỏ của anh đâu.” Hij zei: ‘Ik denk niet dat de Heer wil dat jij jezelf straft voor de dood van jouw zoontje.’ |
7 Cha mẹ nào không sửa phạt con cái mình thì không có được sự kính trọng của chúng, cũng như các nhà cầm quyền sẽ bị dân chúng coi thường khi họ cho phép phạm pháp mà không có một hình phạt nào cả. 7 Een ouder die in gebreke blijft streng onderricht toe te dienen, zal evenmin het respect van een kind winnen als regeerders het respect van burgers zullen winnen wanneer zij kwaaddoen ongestraft door de vingers zien. |
4 Đức Giê-hô-va không phải giống như một vị quan án lạnh lùng chỉ biết phạt tôi tớ mình mỗi lần họ làm sai. 4 Jehovah is niet als een ongevoelige rechter, die zijn dienstknechten eenvoudig telkens weer straft als zij een fout begaan. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van phạt in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.