Wat betekent phụ lục in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord phụ lục in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van phụ lục in Vietnamees.
Het woord phụ lục in Vietnamees betekent aanhangsel, appendix, bijlage, bijvoegsel, supplement. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord phụ lục
aanhangsel(supplement) |
appendix(addendum) |
bijlage(supplement) |
bijvoegsel(addendum) |
supplement(supplement) |
Bekijk meer voorbeelden
(Để có biểu đồ đầy đủ, xin xem phần phụ lục ở cuối bài học này). (Zie het aanhangsel achterin dit boek voor het volledige schema.) |
Phụ lục Appendix |
Đối với các sinh hoạt ôn lại khác, xem phần phụ lục ở cuối sách học này. Zie het aanhangsel achterin dit boek voor meer activiteiten. |
Bản Phụ Lục Aanhangsel |
Phụ lục 1 của Công ước quốc tế về Luật biển 1982. In 1982 werd voornoemde regel verankerd in het VN-zeerechtverdrag: |
Đôi khi nó được ẩn trong phần phụ lục của một nghiên cứu khoa học. Soms zijn ze begraven in een bijlage van een academisch onderzoek. |
PHỤ LỤC DÀNH CHO CHA MẸ APPENDIX VOOR OUDERS |
Phần phụ lục giải-thích rõ tại sao việc dùng tên của Đức Chúa Trời là thích đáng. Het appendix verschaft een duidelijke verklaring waarom het gebruik van de goddelijke naam passend is. |
Tôi sẽ thêm điều đó vào Phụ Lục 5. Ik zal het in deel vijf vermelden. |
Tạo phụ lục tìm kiếm Zoekindex aanmaken |
3 Phần phụ lục cung cấp các chi tiết về nhiều đề tài khác nhau. 3 De appendix van dit boek verschaft details over allerlei onderwerpen. |
Phụ lục Eindnoten |
Để biết thêm về Ngày Phán Xét và cơ sở để phán xét, xin xem Phụ Lục, trang 213-215. Meer informatie over de Oordeelsdag en de basis voor het oordeel is te vinden op blz. 213-215 van de Appendix. |
Nên sử dụng phần phụ lục như thế nào? Hoe moeten we de appendix gebruiken? |
Chưa xác định lệnh phụ lục cho kiểu tài liệu « % # » indexeercommando opgegeven voor documenttype ' %# ' |
Em đã viết danh sách trong phụ lục, được ký hôm nay Ik heb een bijlage geschreven, gedateerd vandaag. |
Hãy tận dụng các phụ lục của Kinh Thánh—Bản dịch Thế Giới Mới. Maak gebruik van de Appendix van de Nieuwewereldvertaling, als die beschikbaar is in een taal die je kent. |
TUẦN LỄ CHƯƠNG ĐOẠN PHỤ LỤC WEEK VAN HFST. PARAGRAFEN APPENDIX |
Học hỏi Kinh Thánh: (6 phút hoặc ít hơn) bhs trg 59 đ. 21, 22 và phụ lục Bijbelstudie (6 min. of korter): bhs 59 ¶21, 22 en eindnoot |
Người ta chỉ chắc chắn phần phụ lục là của ông. Alleen het appendixmateriaal kan met zekerheid aan Orbeliani worden toegeschreven. |
Vì vậy, tất cả chúng ta phải già và chết.—Rô-ma 3:23; xin xem Phụ lục 9. En daarom worden we oud en gaan we dood (Romeinen 3:23; zie eindnoot 9). |
Đổi thư mục phụ lục Indexmap wijzigen |
Mới tạo xong phụ lục Aanmaken van index voltooid.Label for stopping search index generation before completion |
(Để có được biểu đồ đầy đủ, xin xem phần phụ lục ở cuối sách học này). (Zie het aanhangsel achterin dit boek voor het volledige schema.) |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van phụ lục in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.