Wat betekent Quảng Đông in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord Quảng Đông in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van Quảng Đông in Vietnamees.
Het woord Quảng Đông in Vietnamees betekent Kanton. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord Quảng Đông
Kantonproper (Kanton (provincie) |
Bekijk meer voorbeelden
Mày nói được tiếng Quảng Đông không? Spreek jij Kantonees? |
1 phụ tá cũ của ta nói tiếng Quảng Đông thạo lắm đấy. Een oude vennoot van me spreekt perfect Kantonees. |
Phải nói rằng anh là báu vật của Quảng Đông. U heeft de eer van onze scholen gered. |
Cô tìm việc làm ở tỉnh Quảng Đông ở phía nam Ze zocht werk in de provincie Guangdong in het zuiden. |
Năm 1888 có một trận lụt lớn tại thành phố Quảng đông thuộc Trung quốc. IN 1888 werd de stad Kanton (China) door een massale overstroming getroffen. |
Chú muốn học tiếng quảng đông. Ik wil wat aan mijn Kantonees werken. |
Cô lớn lên nói tiếng Quảng Đông và phục vụ như một thông dịch viên cho ông bà của mình. Chan leerde Kantonees spreken en diende als tolk voor haar grootouders. |
Có hai bức hình được lấy từ nhà máy may mặc ở quận Quảng Đông và nhà máy may mặc ở Ấn Độ. Dit zijn twee foto's genomen in de kledingfabrieken van de Guangdong provincie en kledingfabrieken in India. |
Trước đó, vàng được tìm thấy ở California, Hoa Kỳ và người Trung Quốc nói tiếng Quảng Đông gọi những bãi vàng này là Núi Vàng. Er was al eerder goud ontdekt in Californië (VS), en de Chinezen hadden die goudvelden Gold Mountain genoemd. |
Đây là hình một trong những quảng trường lớn nhất ở Quảng Đông và là nơi nhiều người lao động di cư đến từ các miền đất nước. Dit is een van de grootste pleinen in Guangdong. Hier trekken veel arbeiders van het platteland naartoe. |
Hàng ngàn người đàn ông đã rời vùng châu thổ sông Châu Giang, tỉnh Quảng Đông, Trung Quốc, để thực hiện một chuyến hành trình gian nguy trên biển tiến về phương nam. Duizenden mannen verlieten de delta van de Zhu Jiang (Parelrivier) in de Chinese provincie Guangdong om de zware zeereis naar het zuiden te maken. |
Tại Quảng-đông, Trung Hoa, ông Robert Morrison và các cộng sự viên của ông lén lút dịch Kinh-thánh ban đêm, dù họ biết là họ có thể bị tra tấn đến chết nếu bị bắt. In Kanton (China) vertaalden Robert Morrison en zijn helpers de bijbel in het geheim ’s nachts, wetend dat zij doodgemarteld konden worden als zij werden ontdekt. |
Và kết quả là đã hình thành các hội thánh trong sáu ngôn ngữ—Tây Ban Nha, Quảng Đông, tiếng Panama ra dấu, tiếng Anh, ngôn ngữ của bộ tộc Kuna và ngôn ngữ của bộ tộc Ngobe (Guaymí). Het resultaat is dat er in Panama in zes talen gemeenten zijn gevormd: in het Spaans, Kantonees en Engels, in Panamese Gebarentaal en in twee van de inheemse talen, namelijk Cuna en Ngobere (Guaymí). |
Băng video này có trong tiếng Anh, Ba Lan, Bun-ga-ri, Czech, Đan Mạch, Đức, Hà Lan, Hàn, Hung-ga-ri, Hy Lạp, Indonesia, Lithuania, Na Uy, Nga, Nhật, Pháp, Phần Lan, Quan Thoại, Quảng Đông, Ru-ma-ni, Slovak, Slovenia, Tây Ban Nha, Thụy Điển và Ý. De video is verkrijgbaar in het Bulgaars, Deens, Duits, Engels, Fins, Frans, Grieks, Hongaars, Indonesisch, Italiaans, Japans, Kantonees, Koreaans, Litouws, Mandarijn, Nederlands, Noors, Pools, Roemeens, Russisch, Sloveens, Slowaaks, Spaans, Tsjechisch en Zweeds. |
Cuốn phim dài 65 phút (danh mục số 01607) được thực hiện bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau trên dĩa DVD tại các trung tâm phân phối của Giáo Hội với 18 thứ tiếng (Ngôn Ngữ Ra Dấu Tiếng Anh, Quảng Đông, Đan Mạch, Hòa Lan, Anh, Phần Lan, Pháp, Đức, Ý, Nhật, Đại Hàn, Quan Thoại, Na Uy, Bồ Đào Nha, Nga, Tây Ban Nha, Thụy Điển và Ukraine). De film, die 65 minuten duurt, is bij het distributiecentrum te bestellen (artikelnummer 01607.120) op een dvd met achttien verschillende talen (Amerikaanse gebarentaal, Deens, Duits, Engels, Fins, Frans, Italiaans, Japans, Kantonees, Koreaans, Mandarijn, Nederlands, Noors, Oekraïens, Portugees, Russisch, Spaans en Zweeds). |
Toàn bộ quảng trường ở phía đông, chỉ đang chôn 1 cái hòm rỗng. Al die circussen in het oosten begraven een lege doos. |
Khi lần đầu đến Đông Quảng, tôi đã lo lắng rằng sẽ rất là chán nản khi dành quá nhiều thời gian với người lao động. Toen ik voor het eerst naar Dongguan ging, maakte ik me zorgen dat het deprimerend zou zijn om zo veel tijd door te brengen met arbeiders. |
Gần đây, cô đã quay trở lại Đông Quảng một mình để nhận một công việc tại nhà máy chế tạo cần cẩu, tạm thời để chồng và con cái của mình lại làng. Onlangs ging ze alleen terug naar Dongguan om in een bouwkranenfabriek te gaan werken. Ze liet haar man en kinderen tijdelijk achter in het dorp. |
Đặt chữ " Cưới anh nhé " ở một biển quảng cáo Cầu hôn cô ấy trước một đám đông hàng nghìn người. Ik laat " trouw alsjeblieft met me " op het scorebord plaatsen En verklaar mijn liefde voor haar in bijzijn van duizenden vreemden. |
Hãy chọn ngôn ngữ đó là tiếng Quảng Đông. Of Kantonees. |
Bên cạnh tiếng Bắc Kinh, Quảng Đông, thì còn thứ tiếng gì nữa? Buiten Beijing, Kantonees, wat is er nog meer dan? |
Tiếng Quảng Đông. Het is Kantonees. |
Anh Cả Chi Hong (Sam) Wong nói bằng tiếng Quảng Đông, Anh Cả Eduardo Gavarret và Anh Cả Hugo E. Ouderling Chi Hong (Sam) Wong sprak in het Kantonees, ouderling Eduardo Gavarret en ouderling Hugo E. |
Hiện giờ chúng tôi có những hội thánh mới nói tiếng Trung Hoa (Quảng đông), Pháp, Gujarati, Nhật, Bồ Đào Nha, Punjabi, Tamil và Welsh. Wij hebben al nieuwe gemeenten waar Chinees (Kantonees), Frans, Gujarati, Japans, Portugees, Punjabi, Tamil en Welsh wordt gesproken. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van Quảng Đông in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.