Wat betekent sinni in IJslands?

Wat is de betekenis van het woord sinni in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van sinni in IJslands.

Het woord sinni in IJslands betekent haar. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord sinni

haar

adjective

Verum eins og feimna sjö ára stúlkan í Ástralíu sem fór með móður sinni út í búð.
Laten wij zijn zoals het verlegen zevenjarige meisje in Australië dat met haar moeder naar de winkel ging.

Bekijk meer voorbeelden

Hann gerði Orðið að ‚verkstýru‘ sinni og síðan skapaði hann alla hluti fyrir atbeina þessa elskaða sonar.
Hij maakte de Logos tot zijn „meesterwerker”, en bracht van toen af aan alle dingen door bemiddeling van deze geliefde Zoon tot bestaan (Spreuken 8:22, 29-31; Johannes 1:1-3, 14; Kolossenzen 1:15-17).
12 Samkvæmt lögmálinu, er Jehóva gaf fyrir milligöngu Móse, átti maðurinn að ‚unna‘ konu sinni.
12 Volgens de wetten die Jehovah door bemiddeling van Mozes had gegeven, moesten echtgenotes ’innig geliefd’ zijn (Deuteronomium 13:6).
„Því betur sem við náum að skoða alheiminn í allri sinni dýrð,“ skrifar reyndur greinahöfundur í tímaritið Scientific American, „þeim mun erfiðara reynist okkur að útskýra með einfaldri kenningu hvernig hann varð eins og hann er.“
„Hoe duidelijker wij het heelal in al zijn schitterende details kunnen zien,” concludeert een redacteur van Scientific American, „des te moeilijker zal het voor ons zijn met een simpele theorie te verklaren hoe het zo is geworden.”
Hann notar nafn Guðs í þýðingu sinni en valdi myndina Jahve.
Hij gebruikte Gods naam in zijn vertaling doch gaf de voorkeur aan de vorm Yahweh.
Því fastar sem þrýst var á þá, þeim mun fastari urðu þeir fyrir svo að þeir urðu harðir sem demantur í andspyrnu sinni.
Hoe meer zij verdrukt werden, hoe vastberadener zij werden; zij werden zo hard als diamanten in hun verzet.
En Ivan hann gat ekki einu sinni drepa flugu.
Maar Ivan hij kon niet eens een vlieg dood.
Skuld er hugtak sem ūú skilur ekki einu sinni!
Jij snapt niet eens wat schulden zijn.
6 Þriðjudagsmorguninn 26. apríl 1938 lagði Newton Cantwell af stað ásamt fjölskyldu sinni til að boða fagnaðarerindið í borginni New Haven í Connecticut. Newton, sem var sextugur, Esther eiginkona hans og synirnir Henry, Russell og Jesse voru öll sérbrautryðjendur.
6 Op dinsdagochtend 26 april 1938 trok familie Cantwell eropuit om een dag te prediken in de stad New Haven (Connecticut).
Djöfullinn blindar marga fyrir tilvist sinni. – 2. Korintubréf 4:4.
De Duivel laat mensen geloven dat hij niet bestaat (2 Korinthiërs 4:4).
Við gátum ekki einu sinni notað kreditkort því að við óttuðumst að kortinu yrði hafnað.
We kochten niet eens meer iets met onze creditcard, omdat we bang waren dat die geblokkeerd zou worden.
Hann ber ekki út róg með tungu sinni. – Sálm.
Hij lastert niet met zijn tong. — Ps.
Ūú ert ekki einu sinni nķgu ähugaverđur til ađ mér verđi illt.
En absoluut niet interessant
En fjöldi fólks var stöðugt að koma og fara, svo að þeir höfðu ekki einu sinni næði til að matast.“
Want er waren er velen die kwamen en gingen, en zij hadden zelfs geen gelegenheid om een maaltijd te nuttigen.”
Þú hefur einu sinni setið inni fyrir að nauðga unglingsstúlku
Toby, je hebt al eens vastgezeten voor kinderverkrachting
Ég hef komist að því að tvær megin ástæður liggja aðallega að baki því að fólk verði aftur virkt og breyti afstöðu sinni, venjum og breytni.
Er zijn twee fundamentele redenen voor deze terugkeer naar de kerk en een verandering in houding, gewoonte of gedrag.
Hann hafði nýlega komist að því að hann yrði að flytja, ásamt eiginkonu sinni og ungum dreng þeirra, úr íbúðinni sem þau höfðu til umráða í aðra ekki all fjarri.
Hij had net gehoord dat hij die dag met zijn vrouw en kleine zoontje naar een andere flat in de buurt moest verhuizen.
Þeir myndu upphefja nafn Jehóva meira en nokkru sinni fyrr og leggja grunninn að blessun handa öllum þjóðum jarðarinnar.
Jehovah’s naam zou er meer dan ooit door verheerlijkt worden en de basis zou worden gelegd voor de uiteindelijke zegening van alle families der aarde.
* 1 Mós 2:24 (maðurinn haldi sig að konu sinni)
* Genesis 2:24 (man dient zijn vrouw aan te kleven)
Í bók sinni, The Languages of Australia, segir prófessor Dixon: „Ekkert þeirra 5000 tungumála eða þar um bil, sem töluð eru í heiminum, er hægt að kalla ‚frumstætt.‘
In zijn boek The Languages of Australia schreef professor Dixon: „Er is geen taal onder de omstreeks 5000 talen die thans ergens ter wereld worden gesproken, die als ’primitief’ aangeduid zou kunnen worden.
Það krafðist óvenjulegrar trúar fyrir systur Assard, sem er þýsk, að yfirgefa fjölskyldu sína og að samþykkja að bróðir Assard myndi hætta í vinnu sinni sem farsæll vélaverkfræðingur.
Zuster Assard, die Duitse is, moest veel geloof opbrengen om haar familie achter te laten en ermee in te stemmen dat broeder Assard zijn goede baan als werktuigbouwkundige opzegde.
Einu sinni varð ég ákaflega þreyttur og niðurdreginn og mér fannst jafnvel erfitt að biðja.
Op een keer was ik zo afgemat en ontmoedigd dat het me zelfs moeilijk viel te bidden.
Þar að auki gaf Guð þjóð sinni það frelsi sem hann hafði heitið henni.
Bovendien gaf God zijn volk de vrijheid die hij hun beloofd had.
Brandakettir hittast einu sinni á ári
Jubelkatten komen eens per jaar samen
Þeir hafa allt aðrar og þýðingarmeiri ástæður fyrir afstöðu sinni.
Hun redenen liggen in een totaal ander vlak en zijn veel belangrijker.
Þeir eru hvattir til að setja gott fordæmi með því að vera „bindindissamir, heiðvirðir, hóglátir, heilbrigðir í trúnni . . . í háttalagi sínu eins og heilögum sæmir,“ og miðla öðrum ríkulega af visku sinni og reynslu.
Zij worden ertoe aangespoord een voortreffelijk voorbeeld te geven door ’matig in gewoonten, ernstig, gezond van verstand, gezond in geloof en eerbiedig in hun gedrag’ te zijn en hun wijsheid en ervaring vrijelijk met anderen te delen (Titus 2:2, 3).

Laten we IJslands leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van sinni in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.

Ken je iets van IJslands

IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.