Wat betekent sjálfsmynd in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord sjálfsmynd in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van sjálfsmynd in IJslands.
Het woord sjálfsmynd in IJslands betekent zelfbeeld, zelfportret. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord sjálfsmynd
zelfbeeldnoun Væri sjálfsmynd ykkar lituð af syndum, eftirsjá og ófullkomleika eða yrðuð þið einfaldlega full tilhlökkunar? Zouden zonden, spijt en tekortkomingen uw zelfbeeld overheersen of zou u zich er gewoon op verheugen? |
zelfportretnoun Öll börnin teiknuðu myndir á blaðræmur: Eina sjálfsmynd, eina mynd af Jesú og aðrar af einhverjum fjölskyldumeðlimum og ástvinum. Elk kind maakte een tekening op een strook papier: een zelfportret, een tekening van Jezus en enkele tekeningen van gezinsleden en dierbaren. |
Bekijk meer voorbeelden
Það hefur jákvæða sjálfsmynd, tekur þátt í samkomum safnaðarins, þroskar með sér hæfileika til að kenna öðrum og tekur þátt í biblíufræðslu. Zij bezitten zelfvertrouwen, hebben een aandeel aan gemeentevergaderingen, ontwikkelen onderwijsbekwaamheden en doen mee aan het geven van bijbelonderricht. |
Sjálfsmynd er mynd sem listamaðurinn gerir af sjálfum sér. Een schildersmodel is een persoon die poseert voor een kunstschilder. |
Þvert á móti heldur jesúítatímaritið áfram og getur þess að hreyfingin gefi „meðlimum sínum nákvæma og sterka sjálfsmynd og sé þeim staður þar sem þeim er tekið með hlýju, bróðurþeli og samstöðu.“ Integendeel, het jezuïtische tijdschrift merkt op dat de beweging „haar leden een nauwkeurig omschreven, sterke identiteit geeft, en hun een plaats biedt waar zij worden verwelkomd met warmte en een gevoel van broederschap en solidariteit”. |
Ég hef endurheimt sæmd mína og hef jákvæða sjálfsmynd.“ Ik heb mijn waardigheid en mijn identiteit herwonnen.” |
Styrktu kristna sjálfsmynd þína Onze christelijke identiteit een solide basis geven |
Ef sjálfsmynd þín og sjálfsvirðing er fyrst og fremst byggð á vinnunni er erfitt fyrir þig að leggja minni áherslu á vinnu. Als uw identiteit en gevoel van eigenwaarde voornamelijk van uw werk afhangen, zult u het moeilijk vinden uw werk op de juiste plek te houden. |
Þegar svo haft er í huga hve fjölskyldunni hefur hnignað og sannur kærleikur dvínað kemur það ekki á óvart að margir, og þá sér í lagi unglingar, skuli grípa dauðahaldi í hvaðeina sem veitir þeim öryggiskennd og styrkir sjálfsmynd þeirra. Voeg daar de uitholling van het gezin en van de echte liefde aan toe en het wekt geen verbazing dat velen, jongeren in het bijzonder, zich aan alles vastklampen dat maar een gevoel van identiteit en zekerheid kan geven. |
• Hvernig getum við styrkt kristna sjálfsmynd okkar? • Hoe kunnen we onze christelijke identiteit een solide basis geven? |
Bent hefur verið á að margir með átröskun hafa lélega sjálfsmynd, eru með fullkomnunaráráttu og gera óraunhæfar kröfur til sjálfra sín. Men is erachter gekomen dat veel mensen met een eetstoornis een lage dunk van zichzelf hebben, van nature perfectionistisch zijn en de lat voor zichzelf onredelijk hoog leggen. |
(Matteus 25:19-21) En að hrósa börnum bara til að láta þeim líða vel getur leitt til þess að þau fái brenglaða sjálfsmynd. De Bijbel geeft aan dat het goed is om complimenten te geven als ze verdiend zijn (Mattheüs 25:19-21). |
Skýr sjálfsmynd er til blessunar Een duidelijke identiteit, concrete zegeningen |
Þar eð þú átt að ræða við hann einan skaltu ekki tala við aðra til að afla þér samúðar þeirra eða bæta sjálfsmynd þína. Aangezien het gesprek tussen u en hem alleen wordt gevoerd, dient u zich ervan te weerhouden er van tevoren met anderen over te spreken om sympathie te winnen of uw zelfbeeld op te vijzelen (Spreuken 12:25; 17:9). |
Verður erfiðara fyrir þá að horfast í augu við hina neikvæðu sjálfsmynd sem þeir ef til vill hafa? Zal het hun moeilijker vallen om te gaan met het negatieve beeld dat zij misschien reeds van zichzelf hebben? |
Við getum styrkt kristna sjálfsmynd okkar með því að taka fullan þátt í starfi safnaðarins eins og að sækja samkomur, reisa ríkissali, hjálpa nauðstöddum og fleira. — Galatabréfið 6:9, 10; Hebreabréfið 10:23, 24. Als we daarnaast opgaan in andere theocratische activiteiten, zoals christelijke vergaderingen, de bouw van plaatsen van aanbidding, inspanningen om behoeftigen te helpen, enzovoorts, kan dat ons besef van onze identiteit als christen nog versterken. — Galaten 6:9, 10; Hebreeën 10:23, 24. |
Væri sjálfsmynd ykkar lituð af syndum, eftirsjá og ófullkomleika eða yrðuð þið einfaldlega full tilhlökkunar? Zouden zonden, spijt en tekortkomingen uw zelfbeeld overheersen of zou u zich er gewoon op verheugen? |
Líkt og þegar foreldrar ykkar biðja ykkur að taka sjálfsmynd af þeim eða þegar ömmusystir ykkar segir ykkur vera einhleypa því þið séuð of vandlátir eða þegar kreddufasti mágur ykkar telur sínar pólitísku skoðanir samræmast fagnaðarerindinu eða þegar faðir ykkar ráðgerir fjölskyldumyndir þar sem allir skulu klæddir eins og persónur eftirlætis kvikmyndar hans. Bijvoorbeeld als je ouders je vragen om een ‘selfie’ van hen te maken, of als je tante je inwrijft dat je nog niet getrouwd bent omdat je gewoon te kieskeurig bent, of als je zwager die denkt dat hij alles weet, vindt dat zijn politieke voorkeur de leer van het evangelie is, of als je vader een gezinsfoto wil maken waarin iedereen verkleed is zoals in zijn favoriete film. |
Hvers vegna getur verið erfitt fyrir kristinn mann að varðveita sterka sjálfsmynd? Waarom kan het een hele uitdaging zijn ons sterk bewust te blijven van onze identiteit als christen? |
Kraftmiklar auglýsingar, fyrirmyndir úr sjónvarpinu, kunningjarnir, löngun til að koma sjálfum sér á framfæri og styrkja eigin sjálfsmynd hefur á undanförnum árum haft sterk áhrif á fataval fólks, einkum unglinganna. De afgelopen jaren hebben de machtige reclame, rolmodellen van de televisie, leeftijdgenoten, zelfpromotie en ook de hunkering naar een identiteit een magische invloed gehad op de garderobe, vooral die van jongeren. |
Um leið og þú hefur baráttuna við aukakílóin þarftu að styrkja hugann til að viðhalda sjálfsmynd þinni og sjálfsvirðingu. Aan het begin van uw strijd tegen het vet moet u uw geest ook wapenen om een gevoel van zelfrespect en eigenwaarde te behouden. |
Tilfinningar hins þunglynda mega ekki við miklu og gagnrýnar athugasemdir sem þessar munu aðeins styrkja neikvæða sjálfsmynd hans. De gevoelens van zo iemand zijn heel kwetsbaar en zulke kritische opmerkingen zullen alleen maar tot gevolg hebben dat hij zich nog ellendiger voelt. |
Er það nokkur tilviljun að orðabók Oxford hafi nýlega lýst yfir að „sjálfsmynd“ sé orð ársins? Kan het toeval zijn dat de Oxford Dictionary onlangs het woord ‘selfie’ tot woord van het jaar heeft uitgeroepen? |
Ef svo er skaltu hafa í huga að neikvæð sjálfsmynd dýpkar bara bilið á milli þín og jafnaldranna. Een negatief zelfbeeld zal er alleen maar voor zorgen dat de kloof tussen jou en de andere jongeren nog breder wordt. |
Ítalska tímaritið La Civiltà Cattolica segir að ein ástæðan fyrir því að vottum Jehóva haldi áfram að fjölga sé sú að þeir séu „hreyfing sem gefur meðlimum sínum nákvæma og sterka sjálfsmynd.“ In het Italiaanse tijdschrift La Civiltà Cattolica werd als een van de redenen waarom Jehovah’s Getuigen blijven groeien, vermeld „dat de beweging haar leden een nauwkeurig omschreven, sterke identiteit geeft”. |
Átti greinarhöfundur við ‚raupsemi, hroka og lastmælgi‘ þegar hann talaði um „sterka sjálfsmynd?“ Maar wilde de schrijver met de uitdrukking „sterke identiteit” zeggen dat zij ’aanmatigend, hoogmoedig, lasteraars’ zijn? |
Á svipaðan hátt hafa margir unglingar brenglaða sjálfsmynd. Zo hebben ook veel jongeren een vertekend beeld van zichzelf. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van sjálfsmynd in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.