Wat betekent þessi in IJslands?

Wat is de betekenis van het woord þessi in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van þessi in IJslands.

Het woord þessi in IJslands betekent dit, deze, die. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord þessi

dit

determinerneuter

Þessi skyrta kostar tíu dollara.
Dit hemd kost tien dollar.

deze

determinermasculine

Hvað er þessi fiskur kallaður á ensku?
Hoe noem je deze vis in het Engels?

die

pronoun

Henni líkar þessi bassi.
Zij houdt van die basstem.

Bekijk meer voorbeelden

Ákveðið var að þessi vegalengd yrði 2000 álnir sem er einhvers staðar á bilinu 900 metrar til 1 kílómetri.
Die afstand werd gesteld op 2000 el, wat kan overeenkomen met zo’n 900 tot 1000 meter.
En þegar trúfastir lærisveinar Jesú kunngerðu þessi fagnaðartíðindi opinberlega upphófst hatrömm mótspyrna.
Maar toen Jezus’ getrouwe discipelen dit goede nieuws in het openbaar verkondigden, brak er felle tegenstand los.
Ekki er óalgengt að einlægir lesendur komi með svo ánægjuleg ummæli eftir að hafa lesið þessi tímarit í aðeins stuttan tíma.
Het is niet ongewoon dat oprechte lezers die deze tijdschriften nog maar korte tijd lezen, op zo’n hartverwarmende wijze hun waardering uiten.
Þessi lækur er ein af aðrennslisæðum Jórdanárinnar.
Deze bron is een van de bovenlopen van de Jordaan.
Þessi hreyfing á sér stað um 15 sinnum á mínútu og er stýrt með taktföstum boðum frá stjórnstöð í heilanum.
Het middenrif ontvangt ongeveer vijftienmaal per minuut het bevel om dit te doen van een betrouwbaar commandocentrum in uw hersenen.
Þessi bænrækni maður bað án afláts til Jehóva, hvort sem það stofnaði lífi hans í hættu eða ekki.
Of het zijn leven nu in gevaar bracht of niet, deze man van gebed richtte zonder ophouden smeekbeden tot Jehovah.
Fyrst þessi er fundinn veit ég hvar hinn leynist.
't Ene is terug, nu't andere nog.
Þetta ríki hefur nú þegar tekið völd á himnum og mun bráðlega „knosa og að engu gjöra öll þessi ríki [manna], en sjálft mun það standa að eilífu.“ — Daníel 2:44; Opinberunarbókin 11:15; 12:10.
Dit koninkrijk is in de hemel reeds gaan regeren, en binnenkort „zal [het] al deze [menselijke] koninkrijken verbrijzelen en er een eind aan maken, en zelf zal het tot onbepaalde tijden blijven bestaan”. — Daniël 2:44; Openbaring 11:15; 12:10.
16 Sumir gætu efast um að þessi ákvörðun hafi verið viturleg.
16 Men zou de wijsheid van deze opdracht in twijfel kunnen trekken.
Með hjálp foreldra sinna og annarra í söfnuðinum náði þessi unga systir samt því markmiði sínu að verða brautryðjandi.
Met hulp van haar ouders en anderen in de gemeente bereikte ze haar doel om in de pioniersdienst te gaan.
6 Þessi lög frá Guði voru mikils virði.
6 Ja, die goddelijke wetten waren zeer waardevol.
Hvernig endurfæðast hinir andasmurðu „til lifandi vonar“ og hver er þessi von?
Hoe ondergaan gezalfde christenen ’een nieuwe geboorte tot een levende hoop’? Wat is die hoop?
Og hvernig getur þessi bók verið vottum Jehóva nú á dögum til gagns?
En hoe kunnen Jehovah’s Getuigen in deze tijd hun voordeel doen met dit boek?
Í þær fáeinu vikur sem þessi systir var óstarfhæf, fannst meðlimum Rechnoy-deildarinnar þessi orð eiga við um þá.
Gedurende de paar weken dat deze goede zuster onthand was, had dat verhaal een bijzondere betekenis voor de leden van de wijk Rechnoi.
Þessi hluti sálmsins hefur verið þýddur: „Þú hrífur menn burt í svefni dauðans.“
Dit deel van de psalm is ook als volgt weergegeven: „Gij vaagt mensen weg in de doodsslaap” (New International Version).
15 Samanlagt fela þessi þrjú sönnunarsvið í sér mörg hundruð staðreyndir sem benda á að Jesús sé Messías.
15 Al met al omvat deze drievoudige bewijsvoering dus letterlijk honderden feiten waardoor Jezus als de Messias wordt geïdentificeerd.
Meðan þessi heimur stendur sitjum við öll uppi með afleiðingar ófullkomleikans sem við höfum tekið í arf.
Op dit moment hebben we allemaal nog last van de gevolgen van overgeërfde onvolmaaktheid.
Í raun er aðeins ein persóna í öllum alheiminum sem þessi lýsing á við — Jehóva Guð.
Werkelijk, slechts één persoon in het hele universum beantwoordt aan die beschrijving — Jehovah God.
Jesús bauð unga höfðingjanum þann ómetanlega heiður að safna fjársjóði á himnum í skiptum fyrir þessa efnislegu fórn. Þessi fjársjóður myndi hafa eilíft líf í för með sér fyrir hann og leiða til þess að hann fengi von um að ríkja með Kristi á himnum.
In ruil voor dit materiële offer bood Jezus de jonge regeerder het kostbare voorrecht aan om een schat in de hemel te vergaren, een schat die eeuwig leven voor hem zou betekenen en tot het vooruitzicht zou leiden uiteindelijk met Christus in de hemel te regeren.
Þessi hlutur er frábær!Ég átti bara smáklípu af dufti eftir
M' n laatste beetje stof was genoeg
Þessi mynd af öldnu ólífutré er tekin þar sem talið er að Getsemanegarðurinn hafi verið.
Deze foto van een oude olijfboom werd genomen op een plek waar, volgens de overlevering, de hof van Gethsémané zich heeft bevonden.
(Amos 3:2) Þessi orð ættu að vekja okkur til umhugsunar um okkar eigin frelsun úr ánauð í Egyptalandi nútímans — hinu illa heimskerfi sem nú er.
Die woorden moeten ons ertoe aanzetten na te denken over onze eigen bevrijding uit de slavernij aan het hedendaagse Egypte, het huidige goddeloze samenstel van dingen.
Skoðum hvernig þessi orð, sem Jóhannes postuli skrifaði, útskýra hvers vegna við erum til.
We zullen bespreken hoe die woorden, opgetekend door de apostel Johannes, uitleggen waarom we eigenlijk bestaan.
En slíkur hugsunarháttur er jafnheimskulegur og fáránlegur núna og hann var þegar sálmaritarinn skrifaði þessi orð fyrir meira en 3000 árum.
Maar zo’n denkwijze is in deze tijd even dwaas en verstandeloos als meer dan 3000 jaar geleden, toen de psalmist zijn woorden schreef.
Þetta þýðir auðvitað ekki að þú verðir að grípa þessi tækifæri til að lesa yfir barni þínu.
Dit wil natuurlijk niet zeggen dat u deze gelegenheden moet aangrijpen om een preek tegen uw kind te houden.

Laten we IJslands leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van þessi in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.

Ken je iets van IJslands

IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.