Wat betekent thỏa thuận in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord thỏa thuận in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van thỏa thuận in Vietnamees.
Het woord thỏa thuận in Vietnamees betekent overeenkomst, akkoord, afspraak, overeenstemming, goedkeuring. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord thỏa thuận
overeenkomst(agreement) |
akkoord(agreement) |
afspraak(agreement) |
overeenstemming(agreement) |
goedkeuring(agreement) |
Bekijk meer voorbeelden
Nếu không có sự thỏa thuận, vậy thì sao các người còn sống? Als er niets is geruild, waarom leef je dan nog? |
Bằng cách thỏa thuận, giữa hai chúng ta. Door er samen mee in te stemmen. |
Vậy thì chúng ta không có thỏa thuận nào. Dan hebben we geen deal. |
Chúng tôi đã tới lãnh địa của anh như đã thỏa thuận! We zijn hier op je domein, zoals afgesproken. |
Ta hãy thỏa thuận chuyện này. Laat ons dit regelen. |
Cô ta không muốn thỏa thuận, cho dù con số có là bao nhiêu. Ze wil geen regeling, voor geen enkel bedrag. |
Hơn hết, chúng tôi thỏa thuận với họ. Wij ervaren dat effect zelf ook. |
Đây là công việc được thỏa thuận giữa các cá nhân. Deze opdracht valt voor elke persoon binnen al hun voorwaarden. |
Đó là những gì đã được thỏa thuận, Osbourne Cox. Dat hadden we afgesproken, Osbourne Cox. |
QUAN TRỌNG NHẤT: Đừng cho ai biết thỏa thuận của chúng ta. HET ALLERBELANGRIJKSTE: vertel niemand over onze afspraak. |
Đó là thỏa thuận với chính phủ Basque. Dat is de overeenkomst met de regering van Baskenland. |
Hẳn nhiên là các điều khoản đã thỏa thuận xong. Blijkbaar zijn de voorwaarden geaccepteerd. |
Những thỏa thuận giữa thằng em họ tôi và anh, đó là chuyện của hai người. De afspraken tussen jou en mijn neef, is tussen jullie. |
Đúng thể nhưng thỏa thuận này sẽ kết thúc hoàn toàn chiến tranh Ja, maar deze wapenstilstand maakt een einde aan de oorlog. |
Điều đó đã được thỏa thuận. Dat was de deal. |
Thỏa thuận vậy nhé? Duidelijk? |
Thêm vài ngày không phải là một phần của thỏa thuận. Dat was niet de afspraak. |
Thỏa thuận giữa các ngươi với mồ mả* sẽ vô hiệu. en jullie overeenkomst met het Graf* zal niet standhouden. |
Thế chúng đã thỏa thuận gì hả? dus wat voor afspraak heb je gemaakt, huh? |
Ta đã có thỏa thuận, nhớ chứ? We hadden een deal. |
Và chúng ta đã thỏa thuận, nhớ không? En we hadden een afspraak, weet je nog? |
Chúng ta không thỏa thuận điều đó. We accepteren de deal niet. |
Ta đã thỏa thuận rồi, We hadden een afspraak. |
Rốt cuộc, các nhà sản xuất đã đi tới 1 thỏa thuận, là gói kết quả tổng hợp. De producenten kwamen uiteindelijk met een compromis, namelijk het combo- pack. |
Hắn gọi tôi tối nay, ở khách sạn, và đề nghị thỏa thuận. Hij belde mij gisteravond in mijn hotel en bood me een deal aan. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van thỏa thuận in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.