Wat betekent thời cổ đại in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord thời cổ đại in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van thời cổ đại in Vietnamees.
Het woord thời cổ đại in Vietnamees betekent oudheid. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord thời cổ đại
oudheidnoun Chúng đã được đưa vào sử dụng trong kiến trúc từ thời cổ đại. Ze worden al sinds de oudheid gebruikt in de architectuur. |
Bekijk meer voorbeelden
Aristotle đã nói từ thời cổ đại, con người là một loài động vật có tính chính trị. Aristoteles zei in de oudheid, dat de mens een politiek beest is. |
Phần nhà hình tròn chúng ta sẽ không thực sự nhìn thấy trong thời cổ đại. De rotonde, het ronde deel, zouden we niet kunnen zien in de Oudheid. |
Tên gốc của bức thư trong thời cổ đại không được biết đến. De identiteit van de stad in de oudheid is niet bekend. |
Thời cổ đại, rượu đóng vai trò chính trong việc chăm sóc sức khỏe ở Ai Cập, Lưỡng Hà và Syria. In de oudheid speelde wijn in Egypte, Mesopotamië en Syrië een belangrijke rol bij de behandeling van ziekten. |
Trong thời cổ đại, khu vực này có tên là Beitian, có nghĩa là "kinh đô mùa hè" của liên minh Kangju. In de oudheid lag hier Beitian (Bin-kāth), wat vermoedelijk de "zomerhoofdstad" was van de confederatie van de Kangju. |
Nếu bạn muốn cảm nhận được tương lai, muốn nếm vị tương lai hãy xem Trung Quốc, một Khổng Tử thời cổ đại. Als je de toekomst wil voelen of proeven probeer dan China - hier is de oude Confucius. |
Đắm mình giữa những di tích Ai Cập thời cổ đại, từ các kim tự tháp hoành tráng đến xác ướp hoàng gia. Bekijk de schatten van het Oude Egypte, van monumentale piramiden tot koninklijke mummies. |
Từ thời cổ đại, người Maya là những người đầu tiên khám phá ra rằng hành tinh này sẽ có ngày kết thúc. In de oudheid ontdekten de Maya's als eersten dat deze planeet een vervaldatum heeft. |
Các vị vua thời cổ đại không có khái niệm gì về ADN, nhưng họ đã có khái niệm về quyền lợi dòng nòi. De vorsten van de oude wereld begrepen niets van DNA, maar ze kenden wel het geboorterecht. |
Ông ta cai trị một thời gian ở Kush (thời cổ đại), nhưng ở Ai Cập là sự kết thúc của triều đại thứ 25 của Ai Cập. Hij regeert nog enige tijd in Koesj, maar in Egypte is dit het einde van de 25e Dynastie van Egypte. |
Có lẽ Áp-ram đã dừng chân bên dòng Ơ-phơ-rát tại nơi đối ngang Cạt-kê-mít, một trung tâm thương mại thời cổ đại. Het kan zijn dat Abram een tussenstop maakte aan de Eufraat, tegenover het oude handelscentrum Karkemis. |
Và ngay cả trong thời cổ đại, chúng ta biết từ một nhà sử học mà viết sử chỉ một trăm năm sau khi tòa nhà được xây dựng. En zelfs in de Oudheid weten we van een historicus, die slechts honderd jaar schreef nadat het gebouw af was. |
Xây dọc hai bên bờ sông Ơ-phơ-rát, thành Ba-by-lôn xưa được gọi là “trung tâm chính trị, tôn giáo và văn hóa của phương Đông thời cổ đại”. Het oude Babylon was strategisch aan weerszijden van de rivier de Eufraat gebouwd en is wel „het politieke, godsdienstige en culturele centrum van het oude Oost-Azië” genoemd. |
Chúng ta không biết về địa chất, không biết gì về thời cổ đại của hành tinh của chúng ta và không biết gì về mối liên kết của chúng ta trong suốt thời gian dài. We waren geologisch analfabeet, ons niet bewust van de ouderdom van onze eigen planeet en onwetend van onze verbinding met de diepe tijd. |
Nếu nói người ngoài trái đất thời cổ đại nắm được công nghệ du hành vũ trụ, chỉ qua những bằng chứng là vài hình chạm khắc, hay trên một bản đồ bí ẩn thôi sao? Maar als oude vreemdelingen bezeten de technologie om het heelal reizen, het enige bewijs van hun reis in de vorm van enkele gravures, of een mysterieuze kaart |
Phụ nữ mất đi công việc thời cổ đại của họ là hái lượm, nhưng sau đó với cách mạng công nghiệp và hậu cách mạng công nghiệp họ đang quay trở lại thị trường lao động. Vrouwen verloren hun oeroude baan als verzamelaars, maar toen met de industriële revolutie en de post- industriële revolutie kwamen ze terug op de arbeidsmarkt. |
Phụ nữ mất đi công việc thời cổ đại của họ là hái lượm, nhưng sau đó với cách mạng công nghiệp và hậu cách mạng công nghiệp họ đang quay trở lại thị trường lao động. Vrouwen verloren hun oeroude baan als verzamelaars, maar toen met de industriële revolutie en de post-industriële revolutie kwamen ze terug op de arbeidsmarkt. |
Con đường của người khổng lồ (Giant’s Causeway) thuộc bờ biển phía bắc của Bắc Ai Len có hàng ngàn cột đá bazan được hình thành do dung nham thời cổ đại phun trào chảy xuống biển và bị đông cứng. De Giant’s Causeway ligt aan de noordkust van Ierland en bestaat uit duizenden zuilen van basaltsteen die ooit zijn ontstaan toen lavastromen de zee bereikten. |
Đây là 1 chai dầu, được cất hơn 100 triệu năm, ánh sáng thời cổ đại, chứa đựng năng lượng tương đương với khoản 5 tuần lao động chân tay cực khổ của con người -- tương đương với khoản 35 người khỏe mạnh đến làm việc cho bạn. Deze fles olie, gedistilleerd gedurende 100 miljoen jaar geologische tijd, met oeroud zonlicht, bevat evenveel energie als vijf weken harde handenarbeid -- zoveel als van 35 sterke mensen die voor u komen werken. |
Nhưng đó là những cấu trúc thời cổ đại điều phân biệt ta khỏi động vật khác, là nhau thai, không thể tiến hóa và thích nghi đủ nhanh ở tốc độ chúng ta tạo ra những chất mới chưa bao giờ xuất hiện trước đây. Het blijkt dat deze oude structuur die ons onderscheidt van andere dieren, de placenta, niet snel genoeg kan evolueren of aanpassen door de snelheid waarmee we nieuwe, nog nooit geziene, chemicaliën produceren. |
Thời cổ vương quốc là thời đại ưu thế của Kim Tự Tháp. Op jongere leeftijd is de kroon piramidaal. |
Nhưng ở thời kỳ cổ đại trước khi có thói quen đánh răng, sẽ có khoảng 600 mg cao tích tụ trên răng trong suốt cuộc đời. Maar lang geleden, voordat tanden gepoetst werden, kon er zich tot 600 mg op de tanden vastgezet hebben gedurende een leven. |
Sách về các nhà lãnh đạo thế giới thời cổ đại (Ancient World Leaders—Cyrus the Great) cho biết: “Khi Si-ru quyết định chinh phục Ba-by-lôn thì thành này đã được ngưỡng mộ nhất trong các thành ở Trung Đông, có lẽ cũng trong tất cả các thành trên thế giới”. „Toen Cyrus zijn zinnen op Babylon zette, was het historisch gezien al de belangrijkste van alle steden in het Midden-Oosten — en misschien zelfs van alle steden in de wereld”, zegt het boek Ancient World Leaders — Cyrus the Great. |
Hãy trở lại thời Ai Cập cổ đại để biết câu trả lời. Voor het antwoord moeten we helemaal terug naar het oude Egypte. |
Dù ít chi tiết về cuộc đời ông được biết, ông được coi là một trong những nhà khoa học hàng đầu của thời kỳ cổ đại. Hoewel er weinig details over zijn leven bekend zijn, wordt hij beschouwd als een van de belangrijkste wetenschappers uit de klassieke oudheid. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van thời cổ đại in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.