Wat betekent tri ân in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord tri ân in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van tri ân in Vietnamees.

Het woord tri ân in Vietnamees betekent dankbaar, erkentelijk, dankbaarheid, waarderen, bedanken. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord tri ân

dankbaar

(grateful)

erkentelijk

(grateful)

dankbaarheid

waarderen

bedanken

Bekijk meer voorbeelden

Xin hãy chấp nhận sự tri ân của người mẹ vô dụng này
Alstublieft, accepteer de inmense dankbaarheid van deze waardeloze moeder
Xin hãy chấp nhận sự tri ân của người mẹ vô dụng này
Alstublieft, accepteer de inmense dankbaarheid van deze waardeloze moeder.
Đây là những dịp đại hỷ và tri ân đối với Đấng làm ra chu kỳ mưa và Đấng tạo ra đất đai màu mỡ.
Dit waren gelegenheden voor grote vreugde en dankbaarheid jegens de Instandhouder van de regencyclus en de Maker van het produktieve land.
Tờ Times dành nửa trang báo tri ân ông, Bạn có thể hình dung với tờ Times danh giá đó là một phần dung lượng đặc biệt.
The Times had een artikel van een halve pagina aan hem gewijd, kostbare ruimte natuurlijk voor een krant van dat niveau.
“Tôi muốn nói lên lòng tri ân sâu xa của tôi đối với các anh vì các anh đã chăm sóc chu đáo cho chúng tôi về phương diện thiêng liêng.
„Ik wil jullie allen, geliefde broeders, uit het diepst van mijn hart danken omdat jullie geestelijk zo goed voor ons zorgen.
6 Nhận biết và tri ân lòng nhân từ của Đức Giê-hô-va cho bạn thêm lý do để áp dụng những lời khôn ngoan trong Kinh Thánh vào đời sống mình.
6 Het kennen en waarderen van deze onverdiende goedheid van Jehovah geeft u reden te meer om de wijze woorden uit de bijbel in uw leven toe te passen.
Tôi xin gửi lời tri ân đến cha mẹ tôi, và với tình yêu thương, tôi nhìn nhận rằng tôi đã mang ơn họ và ông bà tôi và các thế hệ trước đó.
Ik breng hulde aan mijn ouders en erken in liefde dat ik bij hen in de schuld sta, maar ook bij hun ouders en de generaties voor hen.
Sự Tuẫn Đạo: Vị Tiên Tri Đóng Ân Chứng Ngôn của Ông bằng Chính Máu của Ông
De martelaarsdood: de profeet bezegelt zijn getuigenis met zijn bloed
Và tại tang lễ của cô ấy, người đứng đầu quân đội Special Operations đến, và gửi lời tri ân không chỉ sự can đảm của Ashley White, mà của cả chị em trong đội của cô ấy.
Tijdens haar begrafenis gaf het hoofd van de speciale eenheden in het openbaar een getuigenis niet alleen van de moed van Ashley White, maar van haar hele team van zusters.
Con cái của các chị em sẽ lớn lên và khen các chị em là có phước, và mỗi một thành tựu trong số nhiều thành tựu của chúng sẽ là lời tri ân đối với các chị em.
Uw kinderen zullen opgroeien en u prijzen, en alles wat ze bereiken zal u tot eer strekken.
Hôm nay là ngày Chủ Nhật Lễ Phục Sinh: một ngày tri ân và tưởng nhớ để tôn vinh Sự Chuộc Tội và Sự Phục Sinh của Chúa Giê Su Ky Tô Đấng Cứu Rỗi dành cho tất cả nhân loại.
Het is paaszondag: een dag van dankbaarheid om de verzoening en opstanding van de Heiland Jezus Christus voor de hele mensheid te gedenken.
* Ôn lại những điều giảng dạy của Vị Tiên Tri về ân tứ phân biệt các linh hồn (các trang 414-16).
* Neem de leringen van de profeet over de gave van het onderscheiden van geesten door (pp. 416–418).
3 Hãy chuẩn bị bây giờ: Tất cả chúng ta hãy cố làm sao để mùa Lễ Kỷ Niệm năm nay sẽ là một dịp thật vui mừng và tri ân cho chúng ta và tất cả những người sẽ kết hợp với chúng ta.
3 Bereid je nu voor: Laten wij allen ons best doen om deze tijd rond de Gedachtenisviering voor onszelf en voor allen die met ons zullen samenkomen, tot een periode van grote vreugde en dankbaarheid te maken.
12 Phải, ông là người có trái tim căng đầy lòng tri ân Thượng Đế, vì nhiều đặc ân và phước lành Ngài đã ban cho dân ông; ông là một người đã dày công lao nhọc vì asự an lạc và an toàn của dân mình.
12 ja, een man wiens hart opzwol van dankbaarheid jegens zijn God voor de vele voorrechten en zegeningen die Hij zijn volk schonk; een man die buitengewoon hard arbeidde voor het awelzijn en de veiligheid van zijn volk.
Mặc dù đó là một lời khen đối với ông mà nhiều người cao trọng và quyền quý của thế giới này biết và kính trọng ông, nhưng có lẽ đó còn là một lời tri ân sâu xa hơn của nhiều người hèn mọn đã gọi ông là bạn.
Hoewel het een compliment voor hem is dat veel grote en machtige mensen op aarde hem kennen en eren, is het wellicht een groter compliment dat hij ‘vriend’ wordt genoemd door veel mensen die laag op de sociaaleconomische ladder staan.
Tôi mong muốn vào lúc này được tỏ lòng tri ân và biết ơn cùng Cha Thiên Thượng của tôi về các phước lành mà tôi đã nhận được trong tất cả các năm tháng trong cuộc sống của tôi—về việc được sinh trưởng bởi cha mẹ tốt lành và được nuôi dưỡng trong một gia đình nề nếp.
Ik wil nu ook mijn dank uitspreken aan mijn hemelse Vader voor de zegeningen die ik mijn hele leven heb ontvangen — dat ik uit goede ouders ben geboren en ben opgegroeid in een goed gezin.
Vào thế kỷ thứ tám TCN, Ê-sai nói tiên tri về những ân phước mà Dòng Dõi sẽ mang lại
In de 8ste eeuw v.G.T. voorzei Jesaja de zegeningen die het Zaad zou brengen
Lời nói của nhà tiên triân hậu và được chuẩn bị cẩn thận, do đó Đa-vít đã có thể đáp ứng thuận lợi nhất cho lợi ích của chính ông.
De woorden van de profeet waren minzaam en zorgvuldig voorbereid, zodat David kon reageren op een wijze die in zijn belang was.
Tóm lược Mặc Môn 9:7–8 bằng cách giải thích rằng Mô Rô Ni ngỏ lời cùng những người trong những ngày sau cùng mà sẽ cho rằng sự mặc khải, lời tiên tri, các ân tứ thuộc linh, và các phép lạ không còn xảy ra nữa.
Vat Mormon 9:7–8 samen met de uitleg dat Moroni zich tot de mensen in de laatste dagen richtte die zouden beweren dat openbaring, profetie, geestelijke gaven en wonderen niet meer voorkomen.
Các vị tiên tri có được ân tứ này, nhưng chúng ta cũng có thể có được ân tứ này để giúp chúng ta quản trị cuộc sống của mình (xin xem 1 Cô Rinh Tô 14:39).
Profeten hebben die gave, maar ook wij kunnen die hebben om leiding in ons leven te hebben (zie 1 Korintiërs 14:39).
13 Và lại nữa, còn người kia thì được ban cho ân tứ nói tiên tri mọi điều;
13 en voorts, aan een ander om aangaande alle dingen te profeteren;
Qua những lời tiên tri, Đức Giê-hô-va cũng ân cần giải đáp các thắc mắc đó.
Uit consideratie beantwoordde Jehovah ook die vragen in geïnspireerde profetieën.
* Một vị tiên tri có các quyền năng và ân tứ nào?
* Welke machten en gaven heeft een profeet?
Theo Ê The 5:2–3, Tiên Tri Joseph Smith sẽ có đặc ân để làm gì với các bảng khắc?
Wat zou de profeet Joseph Smith volgens Ether 5:2–3 met de platen mogen doen?

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van tri ân in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.