Wat betekent trời mưa in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord trời mưa in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van trời mưa in Vietnamees.

Het woord trời mưa in Vietnamees betekent regenachtig, nat. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord trời mưa

regenachtig

adjective (Regelmatig regenend.)

Em đã quyết định là chỉ không đến trường vào những buổi sáng trời mưa thôi.
Ik spijbel alleen de eerste uren op regenachtige ochtenden.

nat

adjective (Regelmatig regenend.)

Nếu trời mưa và mái bị dột, chúng tôi phải ngồi dựa vào tường ngủ để tránh bị ướt.
Als het regende en het dak lekte, sliepen we tegen de muur geleund om niet nat te worden.

Bekijk meer voorbeelden

Trời mưa, " tôi remonstrated, " và tôi... "
" Het regent, " Ik protesteerde, " en ik... "
Trời mưa đêm qua trước khi bình minh.
Het heeft vannacht geregend.
Ngay cả khi trời mưa họ vẫn ở ngoài đó.
Zelfs Als het regent.
Đêm khác cô lại thấy anh ta đang đi lại dưới trời mưa.
Op weer een andere nacht zag ze hem rondlopen in de regen.
trời mưa to như thế này...
En met zo'n harde regen...
Này, trời mưa rồi.
Hey, het regent.
Jem với con đâu có ở nhà trừ khi trời mưa.”
Jem en ik zijn toch nooit thuis als het niet regent.”
Chúng tôi thích rao giảng ngay cả khi trời mưa
Zelfs als het regent, genieten we van de velddienst
Có phải mày đã dự đoán trời mưa không hả?
En het regent nog op de koop toe.
Trời mưa to quá
Het regent behoorlijk.
Chồng tôi đi vắng đâu đó, trời mưa và cả hai ta đang uống rượu.
M'n man is weg en wij drinken samen.
Cô còn không hề mang áo khoác, trong trời mưa gió như thế này?
En bekijk uzelf eens, zonder jas met deze regen?
Tôi nghĩ là trời mưa, nhưng lại không mưa.
Ik ben klaar voor de regen, maar geen regen.
Mặc dù trời mưa tầm tã, nhưng tôi cũng quyết định ra ngoài.
Alhoewel het pijpenstelen regende, besloot ik om naar buiten te gaan.
Anh phải cho họ chuẩn bị sẵn sàng để đi trước khi trời mưa.
Je moet ze laten vertrekken voor de regen.
+ 18 Rồi ông cầu nguyện lần nữa thì trời mưa và đất sinh hoa lợi.
+ 18 Toen bad hij opnieuw, en de hemel gaf regen en het land bracht vrucht voort.
Trời mưa.
Het regent.
Em đã quyết định là chỉ không đến trường vào những buổi sáng trời mưa thôi.
Ik spijbel alleen de eerste uren op regenachtige ochtenden.
Trời mưa ngày hôm trước khiến cho đất rất lầy lội, nhất là dọc theo con đường đó.
Het had de vorige dag geregend, en de grond was erg modderig, vooral in die straat.
Tôi đâu thể làm trời mưa...
Ik kan het niet laten regenen.
Thời tiết gây rất nhiều khó khăn vì trời mưa suốt tuần trước kỳ hội nghị.
Ook het weer zat tegen: de hele week voor het congres kwam de regen met bakken uit de hemel.
Trời mưa rồi.
Het gaat regenen.
Tôi muốn tạ lỗi về trời mưa.
Ik wil me verontschuldigen voor de regen.
trời mưa đến tận 4 giờ chiều, nên chẳng ai tới trạm bỏ phiếu cả.
Doordat het bleef regenen tot vier uur in de middag, kwam er niemand opdagen bij de stembureaus.
Đúng rồi, ngày nào trời mưa là tên này không bao giờ xuất hiện trong tiết 1 cả.
deze gast komt de eerste uren nooit opdagen als het regent.

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van trời mưa in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.