Wat betekent tự giác in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord tự giác in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van tự giác in Vietnamees.

Het woord tự giác in Vietnamees betekent opzettelijk, bewust, expres, voorbedacht, wakker. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord tự giác

opzettelijk

(wittingly)

bewust

expres

voorbedacht

wakker

Bekijk meer voorbeelden

Đối với một số người, điều này giúp gia tăng sự tự giác.
Voor sommige mensen bevordert dat hun zelfbewustzijn.
Chúng ta có thể cần ân tứ về kỷ luật tự giác hoặc về niềm vui.
Misschien hebben we de gave van zelfdiscipline of van vrolijkheid nodig.
Kỷ Luật Tự Giác
Zelfdiscipline
Kỷ luật tự giác là cần thiết.
Zelfdiscipline is vereist.
Việc “không theo ý riêng mình” vào ngày Sa Bát đòi hỏi kỷ luật tự giác.
Niet uw ‘eigen wegen volgen’ op de sabbat vergt zelfbeheersing.
Cô nói cô là người năng động tự giác?
Ben je iemand die initiatief neemt?
Tự giác thức dậy
□ Uit mezelf uit bed komen
Bạn có thể giảm bớt căng thẳng bằng cách có kỷ luật tự giác và khéo sắp xếp.
Stress kan vaak verminderd worden door zelfdiscipline te hebben en goed te plannen.
Kỷ luật thật cần thiết cho những người thờ phượng thật—đặc biệt là kỷ luật tự giác!
Wat is streng onderricht voor ware aanbidders noodzakelijk — vooral streng onderricht in de vorm van zelfdiscipline!
Tự giác.
Neem het initiatief.
Ý em là sao, rằng anh muốn em tự giác ư?
Wat bedoel je? Dat ik je voor lief neem?
Điều này đòi hỏi sự cố gắng và kỷ luật tự giác.
Dit vergt inspanning en zelfdiscipline.
16 Việc tiên phong đòi hỏi kỷ luật tự giác, biết sắp xếp thứ tự, và sẵn sàng hy sinh.
16 Pionieren vergt zelfdiscipline, persoonlijke organisatie en de bereidheid offers te brengen.
Điều cốt yếu là ta phải kỷ luật tự giác và biết cách tổ chức đời sống cá nhân.
Zelfdiscipline en persoonlijke organisatie zijn van wezenlijk belang.
Chúng ta không thể có các thiếu niên thiếu kỷ luật tự giác và chỉ sống để vui chơi.
We hebben niets aan jongemannen die geen zelfbeheersing hebben en alleen maar vermaakt willen worden.
“Con trai tôi không tự giác dọn dẹp phòng, làm sao nó có thể giữ gìn nhà riêng sạch sẽ?”
Als mijn zoon niet eens zijn kamer netjes kan houden, hoe kan hij dan een woning onderhouden?
Sự tự túc là kết quả của lối sống tằn tiện và có kỷ luật tự giác về mặt kinh tế.
Zelfredzaamheid is het resultaat van een vooruitziende leefstijl en het oefenen van economische zelfbeheersing.
Muốn “làm công-việc Chúa cách dư-dật luôn” đòi hỏi có sự sắp đặt, kỷ luật tự giác và hy sinh.
’Volop te doen hebben in het werk van de Heer’ vereist tijdsindeling, discipline en zelfopoffering.
Các đức tính của người lành bao gồm tính kỷ luật tự giác, không thiên vị, khiêm tốn, thương xót và thận trọng.
De deugden van een goed mens omvatten eigenschappen als zelfdiscipline, eerlijkheid, nederigheid, medegevoel en tact.
Để xây đắp và duy trì một nền tảng, thì hãy nhớ ba nguyên tắc: tầm nhìn, lòng cam kết, và kỷ luật tự giác.
Voor het leggen en onderhouden van een fundament moeten we deze drie beginselen indachtig zijn: visie, toewijding en zelfbeheersing.
“Cha mẹ tôi nhìn thấy tôi có tinh thần trách nhiệm và biết tự giác hoàn thành công việc được giao mà không cần nhắc nhở.
‘Mijn ouders merken het op als ik me van mijn verantwoordelijkheden kwijt en mijn taken doe zonder dat ze me eraan hoeven te herinneren.
Việc có được thể lực tốt đi kèm với một cái giá, và cái giá đó là sự tận tâm, kiên trì, và kỷ luật tự giác.
Aan een goede lichamelijke conditie hangt een prijskaartje, en de prijs is toewijding, doorzettingsvermogen en zelfbeheersing.

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van tự giác in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.