Wat betekent úrræði in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord úrræði in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van úrræði in IJslands.
Het woord úrræði in IJslands betekent remedie, medium, medicijn, artsenij, middel. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord úrræði
remedie(remedy) |
medium(remedy) |
medicijn(remedy) |
artsenij(remedy) |
middel(remedy) |
Bekijk meer voorbeelden
Fólk Guðs notfærir sér gagnleg úrræði þjóðanna til að efla sanna tilbeiðslu. Gods dienstknechten gebruiken kostbare middelen van de natiën om de zuivere aanbidding te bevorderen |
Þú átt kannski fleiri úrræði en þú gerir þér grein fyrir. Hier volgen vier stappen om met een burn-out om te gaan. |
(Rómverjabréfið 5:12; 6:16, 17, Biblía 21. aldar) Og það hefði líka verið óhjákvæmilegt til frambúðar ef Jehóva hefði ekki beitt lagalegu úrræði til að kaupa þessa þræla lausa. Tenminste, dat zou onvermijdelijk zijn geweest als Jehovah niet in een wettelijke oplossing had voorzien om zulke slaven vrij te kopen. |
Útbúa úrræði fyrir nemendur með sérþarfir, einkum með því að aðstoða við að stuðla að aðlögun þeirra að almennri starfsþjálfun Voorzieningen treffen voor leerlingen met speciale behoeften, met name door hun integratie in het normale onderwijs en opleidingsinstituten te helpen bevorderen |
60:16) Þessi spádómur er að uppfyllast nú á dögum. Þjónar Jehóva notfæra sér úrræði þjóðanna til að efla boðunarstarfið. 60:16). In de moderne vervulling van die profetie maken Jehovah’s dienstknechten gebruik van de kostbare middelen van de naties om het predikingswerk te bevorderen. |
Þar eru tæki til að leita að áum ykkar, sem þurfa helgiathafnir musterisins, og úrræði til að styðja ykkur í sáluhjálparstarfinu, þar með talið að miðla fagnaðarerindinu. U kunt ook voorouders opzoeken die tempelverordeningen nodig hebben, alsmede informatiebronnen die u steun bieden in uw heilswerk, waaronder het verkondigen van het evangelie. |
Vottar Jehóva, sem eru í nauðum staddir, eiga enn eitt úrræði — þeir geta leitað til safnaðaröldunganna. Christenen die wanhopig zijn hebben een extra hulp: de ouderlingen in de gemeente (Jakobus 5:14, 15). |
Það eru margar hjálplegar hugmyndir, úrræði og tillögur um þjónustu á IWasAStranger.lds.org. Er zijn vele nuttige ideeën, bronnen en suggesties voor dienstbetoon op IWasAStranger.lds.org. |
Hann gat ekki bent á nein önnur úrræði. Hij kon geen alternatief aanraden. |
Hún baðst fyrir og ræddi við biskup sinn og hlaut handleiðslu um ráðgjöf, þar sem hún fékk þau úrræði sem þurfti til að leiða sannleikann út úr myrkrinu og miðla þeirri ömurlegu byrði sem hún hafði rogast ein með. Dankzij het gebed en de gesprekken met haar bisschop ging ze in therapie. Daar kreeg ze de middelen aangereikt waarmee ze de waarheid aan het licht kon brengen en de afschuwelijke last die ze tot dan toe alleen had gedragen, kon delen. |
Öldungur Nelson lauk þjálfuninni með því að benda á þrennt sem vænst er: Að þessi einföldun verði til þess að meðlimir geti nýtt betur tíma sinn og úrræði, að hver prestdæmishafi hljóti aukinn prestdæmiskraft til að blessa hvern einstakling og hverja fjölskyldu í kirkjunni og hver meðlimur finni til aukinnar skyldurækni og ábyrgðar lærisveinsins. Ouderling Nelson besloot de instructiebijeenkomst en sprak op drie gebieden zijn hoop uit: dat vereenvoudiging ertoe zal leiden dat de leden hun tijd en middelen effectiever gaan gebruiken, dat de macht van het priesterschap in iedere priesterschapsdrager zal toenemen om alle personen en gezinnen in de kerk tot zegen te zijn, en dat ieder lid een sterker gevoel van toewijding en discipelschap zal hebben. |
Hver er oft kveikjan að fráhvarfshugmyndum og hvaða úrræði eru gegn slíku? Hoe begint een afvallige denkwijze vaak, en wat is het geneesmiddel? |
Er hjónaskilnaður skynsamlegt úrræði? Is echtscheiding een verstandige keuze? |
Mörg dásamleg úrræði eru nú fyrir hendi til að hjálpa okkur að finna nöfn áa okkar. Er zijn tegenwoordig heel wat bronnen beschikbaar waar we die namen kunnen vinden. |
Himneskur faðir hefur ótal úrræði, en notar þó oft einstaklinga sér til aðstoðar. Onze hemelse Vader heeft veel hulpbronnen, maar Hij gebruikt vaak andere mensen om Hem te helpen. |
Horfðu á myndbandið Starfsemi Votta Jehóva fær lagalegan rétt í Quebec og kynntu þér hvernig trúbræður okkar notuðu lagaleg úrræði til að verja fagnaðarerindið í Quebec. Kijk het filmpje Het predikingswerk in Quebec wordt wettelijk erkend en merk op hoe onze broeders wettelijke bepalingen hebben gebruikt om het goede nieuws in Quebec te verdedigen. |
Og þeir munu „drekka mjólk þjóðanna“ með því að nota ýmis tiltæk úrræði til að efla sanna tilbeiðslu. En zij zullen „de melk van natiën zuigen” door bepaalde beschikbare middelen te gebruiken voor de bevordering van de ware aanbidding. |
Bæði úrræði okkar í liðveislu og heilagt physic liggur; Zowel onze oplossingen in uw hulp en heilige physic leugens; |
Hagnýtum við okkur þessi úrræði til hins ítrasta? Maar gebruiken we al die middelen optimaal? |
Við þurfum líka að ráðgera, læra af eigin mistökum, þróa betri úrræði, meta áætlun okkar og reyna aftur. We moeten ook een plan hebben, leren van fouten, effectievere strategieën ontwikkelen, onze plannen bijstellen en het opnieuw proberen. |
Hvernig notfæra sannkristnir menn sér úrræði þjóðanna? Hoe gebruiken ware christenen de middelen van de natiën? |
En þeir sem taka ráðleggingum Páls í Kólossubréfinu 2: 4, 8 láta ekki blekkjast af „sannfærandi rökum“ eða „hégómavillu,“ sem leiða marga á villigötur er hafa ekki vonina um Guðsríki og örvænta um úrræði. Maar degenen die Paulus’ raad uit Kolossenzen 2:4, 8 aanvaarden, zullen beschermd worden tegen misleiding door „overredende argumenten” of „ijdel bedrog”, waardoor velen die wanhopig naar verlichting snakken doch de Koninkrijkshoop niet hebben, op de verkeerde weg worden gebracht. |
Við höfum úrræði til upplýsingaöflunar We hebben de middelen om informatie te verzamelen |
Í sumum tilfellum er það einstaklingsbundið og háð samvisku hvers og eins hvort menn þiggja þau úrræði sem sýnd eru á myndbandinu. Of iemand instemt met bepaalde in de documentaire besproken behandelingen, moet hij zelf in overeenstemming met zijn door de Bijbel geoefende geweten bepalen. |
Eina úrræði hans er því að draga sig meira og meira inn í skel.“ Het enige wat hem dan nog rest, is zich nog meer terug te trekken.” |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van úrræði in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.